Фарфоровые куклы - Морган Стейси

Фарфоровые куклы

Этот психологический детективный триллер погружает читателя в атмосферу загадочных убийств, раскрыть которые пытаются детектив Даггерт и его помощник Флинн.Дело принимает неожиданный оборот, когда становится ясно, для чего маньяк проводит странные манипуляции с телами своих жертв…

Читать Фарфоровые куклы (Стейси) полностью

Морган Стейси

«ФАРФОРОВЫЕ КУКЛЫ»

Глава I


Их лица – гладкий фарфор,

И алые губы нежны.


***


7-е апреля.


Сегодня впервые свершил задуманное. Господи, как долго я к этому шел. Мы снова были вместе. Я избавил ее от мук, и вновь сделал красивой.


Он вернулся в свою скромную обитель и тяжело рухнул на кровать. Эйфория сменилась гнетущим чувством тревоги и дискомфорта. Это раздражало – он не ожидал такого быстрого погружения в прежнее состояние, с которым итак приходилось жить и мучиться ежедневно.

Воспоминания прошлого нахлынули с еще большей силой. Не в состоянии сдержать чувства, он стал метаться по комнате, не зная, куда деть внезапно появившуюся энергию. Эти резкие колебания сводили его с ума. В конце концов, он сумел взять себя в руки и погрузился с головой в книгу, из которой черпал необходимые знания для своей работы.


6-е июня


Наконец, я решился с ней заговорить, когда она пришла в бюро во второй раз. У нас много общего. Недавно она потеряла мать и осталась совсем одна. Господь послал ей серьезные испытания. Она нуждается в моей помощи.


Последний штрих умелой кисти на застывших губах завершил дело. Образ, который навсегда сохранился в его памяти, воплотился в женщине, лежавшей перед ним на столе. Удовлетворение и покой обогрели тело и разум.

Он взглянул на свой шедевр, потянул за пулер и закрыл мешок.


***


В кабинете начальника отдела Ремса сидели Даггерт и его помощник Флинн.

– Дело Кэри Уайт. Ее труп обнаружили три месяца назад в одном из заброшенных тоннелей. Место безлюдное, в радиусе пары миль ни души, свидетелей нет. Убийца оставил тело поперек шпал в мешке для трупов, – Ремс протянул Даггерту папку с материалами дела. – Сегодня найдена еще одна жертва.

– Догадываюсь, почему вызвали нас, – произнес детектив.

– Почерк идентичный, – подтвердил Ремс.

– Лэнс на месте? – Даггерт взял папку, но не торопился в нее заглянуть.

– Проводит осмотр.

– Выходит, серия? – риторически спросил Флинн.

– Такой маскарад…, – начальник отдела встал из-за стола, подошел к окну и отогнул металлические жалюзи: за окном кипела деятельность полицейского участка Краун Бич, стоял гвалт и будничный аврал. – Без сомнений дело рук одного и того же убийцы, – вернувшись за стол, договорил Ремс.

– Что значит «маскарад»? – Даггерт с любопытством открыл папку, пролистал несколько файлов и стал перебирать фотографии трупа молодой женщины. Затем выбрал снимок лица жертвы крупным планом: едва заметная улыбка застыла на ее гладком лице, напоминавшим больше лицо куклы; светлые до плеч волосы отдавали шелковым блеском, каждая деталь посмертного грима была прорисована со зловещей педантичностью. О том, что грим был нанесен после смерти, детектив бегло прочитал в заключении.