Тетриус. Книга 3 (Герцик) - страница 61

Роуэн укоризненно покачал головой, с трудом сдерживая смех.

— Я не сержусь на тебя, не думай. Просто что за молва о нас пойдет?

— Молва пойдет? — человек в драной шапке изумился и уточнил: — Ты боишься, что о нас говорить плохо будут?

Роуэн кивнул, думая о чем-то своем. Человек иронично хмыкнул.

— Ты хочешь сказать, что о нас будут говорить еще хуже? О нас? О бродягах и разбойниках? — и неожиданно добавил: — Интересно было бы послушать.

Роуэн невольно рассмеялся во весь голос.

— Ты прав. Но мне бы не хотелось, чтоб обо мне говорили, что я бесчестный человек.

Человек широко развел руками.

— Ну как знаешь. Мы не дворяне, чтоб честью дорожить. У нас ее никогда не было и не будет. Нам бы поесть где-нибудь на ночь, да переспать в тепле, чтоб сухо было, только и всего. Но если ты не сердишься, так чего такой пасмурный? Чего тебе не хватает?

Роуэн с досадой вытащил из ножен остаток расколотого меча. Показал жалкий обрубок человеку в дранной шапке, тот сожалеющее поцокал языком.

— Хорошего меча мне не хватает. Который смог бы противостоять серебряному дьяволу графа.

Человек взял рукоять меча, осторожно потрогал пальцем обломок лезвия.

— Хороший был меч. Острый. Но из чего сделан меч Контрарио? Или он заговоренный? Если заговоренный, то биться с ним бессмысленно, он любой меч переборет. Ты что, все-таки решил продолжить поединок?

Роуэн с сомнением посмотрел на осколок меча, досадливо задвинул его обратно в ножны.

— Конечно. Если вздумаю отказаться, граф решит, что я струсил. Нет, от поединка я не отступлюсь. Думаю, через месяц, а может и раньше, граф сможет держать в руках меч. К этому времени мне нужно раздобыть такой же. — И невесело пошутил: — Можно и лучше.

Разбойник сурово нахмурился.

— Ну не знаю, чем тебе помочь. Вот если б ты знался с Медиаторами, то можно было бы пошариться в королевской оружейне. Говорят, там есть славные вещички. Но, возможно, это только россказни.

Роуэн озаренно повторил:

— Королевской оружейне? Вот ты мне и помог!

— Но как ты туда попадешь? — человек был настроен скептически. — Или ты умеешь проникать сквозь стены?

— Нет, этого я не умею. Я не чародей и не волшебник. Но вот Беллатора знаю. Мы с ним вместе побывали в замке графа Контрарио и вернулись живыми только благодаря Ферруну.

— Ферруну? — человек призадумался. — О нем я много сказок слышал. Говорят, у него меч тоже заколдованный.

— Не знаю, заколдованный или нет, судить не берусь. Тяжелый очень, из непонятного сплава. Очень крепкий. Мечи разбивает с одного удара. И он, я думаю, вполне может сокрушить меч графа. Но вот только Феррун мне его не даст. А если и даст, мне им махать будет несподручно, для меня он слишком тяжел. Если только над головой держать, чтоб граф сам об него свой меч разбил.