Пожав плечами, тот подошел к стене и открыл полускрытую полками дверцу. За ней оказался еще один зал, меньше предыдущего. Здесь на полках лежали мечи в ножнах, украшенных драгоценными камнями. Роуэн взял один из них, провел пальцем по лезвию и отрицательно помотал головой.
— Не годится, — сердито отрубил он. — Мой был лучше.
Оружейник поморщился.
— Лучше? Лучше этих в королевстве нет! — уверенно заявил он, высокомерно взглянув на недалеких невежд.
— Лучше? Вы хотите сказать — богаче? Богаче — возможно. — Роуэн с пренебрежением бросил обратно на полку недовольно зазвеневший меч с инкрустированной изумрудами рукоятью. — Но мне нужна не дорогая игрушка, мне нужен боевой меч.
— Это прекрасные мечи, — упорно стоял на своем сэр Ортес.
— Хорошо. Давайте их испытаем. Держите!
Роуэн вынул из дорогих ножен сверкающий меч и подал его оружейнику. Тот с недоумением его взял. Роуэн вынул другой меч и, с возгласом «защищайтесь» напал на сэра Ортеса. Тот машинально поднял меч, ухватившись за него двумя руками, и Роуэн с силой ударил по мечу. От удара он вылетел из рук оружейника и с громким звоном упал на каменный пол.
— Вы что, никогда в турнирах не участвовали, не говоря уж о сражениях? — насмешливо осведомился Роуэн. — Руки у вас слишком слабые. Как-то негоже это для знатока оружия, коим вы себя считаете.
Сэр Ортес возмутился.
— А ты кто такой, чтобы мне указывать? — с бешенством накинулся он на Роуэна.
Но тот, не обращая внимания на гнев оружейника, поднял меч и сравнил его с тем, что держал в руках.
— Смотри, Беллатор, какие зазубрины. Причем на обоих мечах. Под мечом Контрарио они переломятся, как соломинки. — И спросил у оружейника: — А лучше мечей нет?
Злобно сверкая очами, сэр Ортес протянул:
— Остались только королевские мечи, но их я вам показывать не буду.
— Почему это? — не понял Роуэн.
— Я же сказал, это королевские мечи. Не для простолюдинов! — сэр Ортес гордо задрал длинный нос.
— Но это все вокруг королевские мечи, разве нет? — холодно переспросил Роуэн, обводя рукой зал.
— Там мечи для королей, а не для всякой швали! — заносчиво заявил оружейник, бросив на них презрительный взгляд.
— Знаете, сэр Ортес, — не менее гордо проговорил Беллатор, сдерживающее кладя руку на плечо Роуэна, схватившегося за меч, — наступают новые времена. Вполне возможно, что должности при дворе будут получать за заслуги, а не по праву рождения. Тогда вам сюда дорога будет заказана. А сейчас, будьте так любезны, покажите нам королевские мечи. — И насмешливо добавил: — А не то я и сам возьму все, что пожелаю. Не думайте, что я чего-то тут не знаю.