Тетриус. Книга 3 (Герцик) - страница 69

— Ты прав, это не меч, а красивая игрушка. Но ты стал слишком расчетливым, Роуэн. Если граф не будет знать, что меч из его замка, как он это докажет? Скажем, что мы нашли его в королевской оружейной, только и всего.

— Даже если нам и удастся каким-то чудом вынести мечи из замка Контрарио, сэр Ортес вполне может заявить, что они не из королевской оружейной.

— Он этого делать не станет, потому что сейчас мы возьмем пару мечей и скажем ему, что нашли в королевском отделении то, что нам нужно. И что там таких мечей еще много. Попасть в эту комнату и опровергнуть наши слова он все равно не сможет. А когда появится Феррун, мы с ним поговорим. Кто знает, вдруг он до нас снизойдет и поможет?

— Ладно, — Роуэн усмехнулся, предвкушая очередную авантюру. — Но мечи возьмем из первого зала. Там они для сражений, а не для того, чтоб очаровывать дам на турнирах.

Беллатор энергично кивнул в знак согласия.

— Договорились!

Они вышли тем же путем, что и зашли. Беллатор поколдовал над дверью, и вход снова перерезала монолитная на первый взгляд стена. В первом зале Роуэн отобрал несколько более-менее надежных мечей.

— Сейчас наши кузнецы куют мечи ничуть не хуже этих. Возможно, и лучше. Можно испробовать, кстати.

Они вышли из оружейной и увидели в коридоре несколько пышно разряженных придворных. Рядом с ними Беллатор с Роуэном были похожи на двух орлов в скромном оперении среди стаи переливающихся всеми цветами радуги павлинов. Среди придворных находился и негодующий сэр Ортес. Видно было, что разговор шел о них: придворные прекратили говорить и нехотя поклонились.

Беллатор любезно поздоровался и посоветовал:

— Надвигается большая война, и вы это знаете. Нескио, как глава дворянского совета, призвал всех дворян к оружию. На вашем месте я бы запасся хотя бы мечами. И постарался неплохо ими владеть.

— Как вы, ваша честь? — с иронией поинтересовался один из придворных, уверенный, что сам Беллатор меч в руках никогда не держал.

И ошибся.

— Ну, я далеко не самый лучший воин, сэр Гнинно, но меч в руках держать умею. Меч, Роуэн!

Он подмигнул своему спутнику, и тот, моментально его поняв, извлек меч из ножен. Кинул его Беллатору и обнажил второй. Они сошлись в дружеском поединке, и от скрещенных мечей полетели огненные искры, освещая полутемный коридор.

Придворные сбились в маленькую стайку, как испуганные воробьи, наблюдая, с какой яростной силой ударяются друг о друга мечи, с какой сноровкой и ловкостью наносят удары соперники, тут же их отражая.

Кивнув, Беллатор закончил поединок. Ничуть не запыхавшись, насмешливо обратился к зрителям: