Фалангеры – пехотинцы; соответственно, фалангерия – пехота, основная военная сила в данный исторический период.
Танарийский аналог выражения «остались у разбитого корыта».
Очень грубое ругательство на языке северян, унижающее мужское достоинство.
Эквистеры – конные воины; соответственно, эквистерия – конница.
В вольном переводе с языка северян – «У волков, прибившихся к стаду коз, отрастает вымя».
Флогера – маленькая деревянная флейта.
Huura – страшное оскорбление для женщины, дословно «яма, в которую гадит все племя», презрительное название тех, кто торгует телом или уличен в измене; соответственно, huures – шлюхи.
Адская задница, дословно – «дыра в заду у Бездны».
«Неужто Малыш отрастил яйца?»
«Это понравится его невесте»
«Вот же хрень!» (в смысле «очень, очень невкусно»; кто пробовал сырые оливки, тот поймет)
Старинная игра, напоминающая шашки.
В Мессе знатность и богатство мужчины определяются по размеру шатра: чем он выше и больше, тем, соответственно, выше статус у его хозяина.
Знатоки языка северян наверняка уже догадались, что родовое имя вождя переводится как «Сердце Крома».
«Благодарение богам за возможность видеть вас живыми».
Дословно с языка северян – «бабская дырка».
В цензурном варианте – «ерунда, мелкая неприятность».