Дьявол весной (Клейпас) - страница 117

— Я подумаю над этим, — бросив взгляд на дверной проём, чтобы убедиться, что за ними никто не наблюдает, Габриэль наклонился и украл быстрый поцелуй. — Уделишь мне несколько минут? Или давай бродить вместе. Я хочу обсудить кое-что важное.

Сердце Пандоры ушло в пятки.

— Ты же не собираешься сделать мне предложение?

Его губы дёрнулись.

— Не сейчас.

— Тогда да, ты можешь пройтись вместе со мной.

— На улице? По саду?

Она кивнула.

Они вышли из дома через боковую дверь и отправились на прогулку по покрытой гравием дорожке, Габриэль казался расслабленным, его лицо не выражало никаких эмоций, но небольшую напряжённую морщинку между бровями скрыть ему не удалось.

— Что ты хочешь обсудить? — спросила Пандора.

— Письмо, которое я получил сегодня утром. Оно от мистера Честера Литчфилда, адвоката из Брайтона. Он представлял Фиби на прениях с родственниками её покойного мужа по поводу некоторых положений его завещания. Личфилд хорошо разбирается в нормах, регулирующих имущественные права, поэтому я написал ему сразу, как только узнал о твоём производстве настольных игр. Я попросил его найти способ сохранить за тобой законные права на твоё предприятие будучи замужней женщиной.

Это заявление вызвало у Пандоры удивление и беспокойство, она сошла с дорожки и начала с интересом разглядывать кустарник в шесть футов высотой с большими белыми цветами размером с камелии.

— Что ответил мистер Личфилд?

Габриэль подошёл к ней сзади.

— Он не дал мне желаемых ответов.

Плечи Пандоры слегка опустились, но она молча слушала, пока он продолжал говорить:

— Как выразился Личфилд, стоит женщине выйти замуж, она лишается практически всех гражданских прав. Она не может заключать ни с кем договоры, это означает, что даже если у неё есть в собственности земля, сдавать в аренду или что-то на ней построить нельзя. Даже если это обособленное имущество, её муж получает все проценты и прибыль. По мнению правительства, женщина, которая пытается владеть чем-то отдельно от мужа, по сути, у него ворует.

— Я и так об этом знала, — Пандора медленно перешла на другую сторону дорожки и слепо уставилась на клумбу с жёлтыми примулами. Что означали примулы? Целомудрие? Нет, это значение цветков апельсинового дерева… Может постоянство?

Габриэль все ещё не умолкал.

— Личфилд считает, что законодательство будет совершенствоваться в будущем. Но сейчас, в момент, когда произнесутся брачные клятвы, ты потеряешь юридическую независимость и контроль над своим делом. Однако… — он сделал паузу. — Не витай в облаках. Следующее, что я скажу очень важно.