— Наверное, это выглядит забавно, — насторожено сказала Пандора, пытаясь разглядеть мужчину сквозь резную деревянную спинку. Он был одет в соответствующий случаю вечерний костюм. Очевидно, это гость.
— Нисколько. Почему меня должен забавлять вид женщины, которая разместилась на скамейке, приняв позу вверх тормашками?
— Я не принимала такую позу. Моя одежда зацепилось за скамейку. И я была бы очень признательна, если бы вы помогли мне от неё освободиться.
— От одежды или от скамейки? — заинтересовано спросил незнакомец.
— От скамейки, — раздражённо ответила Пандора. — Я запуталась в этих … — она замялась, стараясь вспомнить, как называются замысловатые деревянные завитки и резные изгибы на спинке скамейки, — вихращельях, — закончила она.
— Завитках аканта, — одновременно с ней сказал мужчина. Через мгновение он уточнил:
— Как вы их назвали?
— Не обращайте внимания, — сказала Пандора с досадой. — У меня есть скверная привычка придумывать слова, но я хотя бы не должна произносить их на публике.
— Почему?
— Меня могут посчитать чудаковатой.
Его тихий смех пробудил бабочек внизу её живота.
— Поверьте, дорогая, привычка придумывать слова сейчас является наименьшей из ваших проблем.
Пандора моргнула, услышав легкомысленное, ласковое обращение и напряглась, когда он уселся рядом с ней. Мужчина находился достаточно близко, чтобы она смогла уловить его аромат: пряная амбра или что-то кедровое, завёрнутое в свежую прохладу земли. Он благоухал словно дорогостоящий лес.
— Вы собираетесь мне помогать? — спросила она.
— Возможно. Если расскажите, чем вы вообще занимались на этой скамейке.
— Вам так необходимо знать?
— Совершенно точно, — заверил он её.
Пандора нахмурилась.
— Я пыталась кое-что достать.
Он вытянул длинную руку вдоль спинки скамьи.
— Боюсь, вам придётся уточнить.
«Не слишком уж он галантен,» — с досадой подумала она.
— За серёжкой.
— Как вы её потеряли?
— Она не моя. Она принадлежит подруге и мне нужно по-быстрому её вернуть.
— Подруге, — недоверчиво повторил он. — Как её зовут?
— Не могу вам сказать.
— Жаль. Ну, удачи.
Он сделал вид, что уходит.
— Подождите. — Пандора пошевелилась и услышала, как порвалось ещё несколько стежков. Она замерла, издав раздражённый звук. — Серёжка принадлежит леди Колвик.
— А. Полагаю, она была здесь с Хэйхёрстом?
— Откуда вы знаете?
— Все об этом знают, включая лорда Колвика. Я не думаю, что он будет возражать против интрижек Долли в дальнейшем, но не до того, как она родит ему законного ребёнка.
Прежде, ни один джентльмен не разговаривал с Пандорой так откровенно, и это шокировало. А ещё, это была первая действительно интересная беседа за всё время, проведённое на балах.