Пандору переполняла непонятная смесь чувств. Ревность, потому что эта женщина была близка с Габриэлем и что-то для него значила… И неприязнь, но в тоже время в ней шевельнулась жалось, потому что в жалящих тёмных глазах миссис Блэк читалась боль. За потрясающим фасадом скрывалась глубоко несчастная женщина.
— Я уверена, что по вашему мнению это то, чего мне следует бояться, — сказала Пандора, — но на самом деле я вообще об этом не беспокоюсь. Кстати, я его не обманывала. — Она замолчала, а потом добавила: — Признаю, что сумасбродна. Но, похоже, ему это нравится.
Она заметила, как между идеальными бровями дёрнулась морщинка недоумения и поняла, что женщина ожидала другой реакции, возможно, слёзы или ярость. Миссис Блэк хотела затеять битву, потому что, по её мнению, Пандора похитила человека, который был ей небезразличен. Как это должно быть больно, каждый раз осознавать, что Габриэль больше никогда не окажется в её объятиях.
— Мне жаль, — мягко сказала Пандора. — Эти последние несколько недель, должно быть, были для вас ужасны.
Взгляд миссис Блэк стал ядовитым.
— Не смей вести себя со мной снисходительно.
Поняв, что Пандора с кем-то разговаривает, Хелен обернулась и побледнела, увидев американку. Защищая её, она приобняла сестру одной рукой.
— Всё в порядке, — сказала ей Пандора. — Не о чем беспокоиться.
К сожалению, это оказалось не совсем так. В следующее мгновение к ним подошёл Габриэль, с горящим, убийственным взглядом. Казалось, он почти не замечал Пандору или Хелен, все его внимание было приковано к миссис Блэк.
— Ты сошла с ума? — спросил он американку тихим голосом, от которого у Пандоры застыла кровь в жилах. — Приближаться к моей жене…
— Я в полном порядке, — поспешно вставила Пандора.
К этому времени все члены женского книжного клуба обернулись, чтобы посмотреть на разыгрывающуюся перед ними сцену.
Обхватив затянутое в перчатку запястье миссис Блэк, Габриэль пробормотал:
— Я с тобой поговорю.
— А как же я? — запротестовала Пандора.
— Иди в карету, — резко сказал он ей. — Она уже стоит перед портиком.
Пандора взглянула на ряд экипажей. Их карета действительно стояла у тротуара, она мельком заметила Дракона в его ливрее. Однако что-то в ней восстало против идеи отправиться в карету, как собака, которой только что указали на конуру. Что ещё хуже, миссис Блэк с триумфом поглядела на неё из-за спины Габриэля, сумев привлечь внимание, которого она так жаждала.
— Теперь послушай, — начала Пандора, — я не думаю…
К разговору присоединился ещё один мужчина.
— Уберите руку от моей жены, — резкий голос принадлежал американскому послу. Он оглядел Габриэля с некой уничижительной враждебностью, как если бы они были парой неохотных петухов, которых только что бросили на арену для боёв.