Дьявол весной (Клейпас) - страница 182

Он не отрывал взгляда от кафельного пола, такого же, как и в смотровой, только без стоков. И, наверняка, не отличающегося от того, который находился в операционной. Его мысли беспомощно возвращались к жене, лежащей без сознания на операционном столе. Одно лезвие пронзило её гладкую плоть цвета слоновой кости, и теперь другие устраняли причинённый ущерб.

Габриэль перебирал в голове моменты, которые привели к ножевому ранению, вспоминал ту жуткую ярость, которую испытал, увидев Нолу с Пандорой. Он достаточно хорошо знал свою бывшую любовницу и был уверен, что она сказала жене какие-нибудь ядовитые слова. Окажется ли это последним воспоминанием Пандоры о нём? Его рука сильнее сжала ожерелье, одна из нитей лопнула, и жемчужины разлетелись в разные стороны.

Габриэль не пошевелился, пока Кэтлин и Хелен, склонившись, подбирали жемчуг, а Кассандра обходила комнату, выискивая закатившиеся бусины.

— Милорд, — услышал он её голос. Она стояла перед ним, протягивая сложенные в пригоршню ладони. — Если вы отдадите мне ожерелье, я позабочусь о том, чтобы его почистили и починили.

Габриэль нехотя выпустил его из рук. Он сделал ошибку, посмотрев на её лицо, и вздрогнул от вида влажных, синих с чёрным ободком глаз Кассандры. Боже мой, если Пандора умрёт, он больше никогда не сможет смотреть на этих людей. Он не вынесет вида этих проклятых глаз Рэвенелов.

Встав, он покинул комнату ожидания и, выйдя в коридор, прислонился спиной к стене.

Через несколько минут из-за угла появился Девон и подошёл к нему. Габриэль не поднял головы. Этот человек доверил ему безопасность Пандоры, а он потерпел полный провал. Его пожирало чувство вины и стыда.

В поле его зрения появилась серебряная фляжка.

— Мой бесконечно мудрый дворецкий передал мне её, когда я выходил из дома.

Габриэль взял фляжку, откупорил и сделал глоток бренди. Приятная огненная жидкость опалила его горло и позволила ему оттаять на пару градусов.

— Это моя вина, — проговорил он, в конце концов. — Я недостаточно хорошо за ней присматривал.

— Не будь идиотом, — сказал Девон. — Никто бы не смог следить за ней ежеминутно. Ты не можешь держать её под замком.

— Если она выживет, мне совершенно точно придётся поступить таким образом. — Габриэль замолк, у него сжалось горло, и ему пришлось сделать ещё глоток бренди, прежде чем он смог снова заговорить. — Мы даже месяца не женаты, а она уже на операционном столе.

— Сент-Винсент… — проговорил Девон с печальной улыбкой. — Когда я унаследовал титул, то совсем не был готов взять на себя ответственность за трёх невинных девушек и сварливую вдову. Они всегда шли разными дорогами, действовали импульсивно и попадали в беду. Я думал, что никогда не смогу ими управлять. Но однажды я кое-что понял.