Дьявол весной (Клейпас) - страница 203

Пандора посмотрела вниз на ряд аккуратных медных цилиндров, втиснутых в пространство между временным настилом и оригинальным каменным полом.

— Что это? — спросила она Дракона, хотя уже знала ответ наперёд. — Надеюсь, это какая-то современная вентиляция.

— Так и есть, — пробормотал Дракон, оторвав другую доску и обнажив ещё один ряд сверкающих цилиндров. — Прекрасно вентилирует здание, снеся ему крышу.

— Бомба! — закричал мужчина, стоящий рядом с ними. — Пол устлан бомбами.

Музыка прекратилась, и в зале начался хаос. Воздух пронзали оглушительные крики, толпа ударилась в паническое бегство и хлынула к главному входу и запасным дверям. Ошеломлённая Пандора не двинулась с места, к ней подскочил Дракон и укрыл своим телом, чтобы её не затоптали.

— Где лорд Сент-Винсент? — спросила она. — Ты его не видишь?

За поднявшимся рёвом ответ Дракона было невозможно расслышать.

Пока обезумевшая от страха толпа, пропихивалась к дверям, толкаясь локтями, Пандора ютилась в его объятиях. Через минуту, она почувствовала, как вокруг неё сомкнулись руки Габриэля, и Пандора машинально развернулась к нему лицом. Не проронив ни слова, он поднял её на руки и отнёс к стене, пока Дракон ограждал их от протискивающихся мимо людей.

Втроём они добрались до убежища в виде арки в стене, и тогда Габриэль опустил Пандору на ноги. Она ухватилась за лацканы его пиджака и в отчаянии на него посмотрела.

— Габриэль, мы должны немедленно отсюда уходить.

— Всё в порядке.

— Ничего не в порядке, — настаивала она. — Пол нашпигован бомбами, как банка сардинами. Банка, которая взорвётся и разлетится на миллион кусочков.

Запустив руку в карман пиджака, Габриэль вытащил странный предмет… какой-то часовой механизм, прикрепленный к маленькой металлической катушке.

— Я нашёл это под расшатавшейся доской позади помоста.

— Что это?

— Сигнальный механизм с устройством для активации, прикреплённый к детонатору. При помощи него должен был быть произведён взрыв.

— Но теперь этого не произойдёт? — обеспокоенно спросила Пандора.

— Слава Богу, нет, потому что я отсоединил его от ряда цилиндрических бомб. — Габриэль взглянул на Дракона. — Толпа рассеивается у выхода со стороны северной стены. Пойдёмте. Только так, чтобы никто не врезался в Пандору.

— Я больше беспокоюсь о бомбах, чем о столкновении с кем-нибудь, — сказала она, нетерпеливо его тормоша. Он приобнял её одной рукой. Вместе с Драконом, охраняющим её с другой стороны, они прошли во двор через дверь в задней части зала, которая выходила на Басингхолл-стрит. Пандоре подурнело от облегчения, когда они, наконец-то, очутились на прохладном, свежем воздухе. Они кое-как укрылись возле здания суда по делам о банкротстве.