Дьявол весной (Клейпас) - страница 209

Проходящие мимо покупательницы разволновались и восторженно начали перешёптываться, было удивительно, что никто не упал в обморок. Криво улыбнувшись, Пандора подошла к мужу.

— Милорд?

— Я знал, что ты пойдёшь сюда после приёма у врача. И пока я ждал… до меня дошёл слух об одной деловой женщине, чья партия настольных игр была распродана всего за неделю.

Пандора в замешательстве моргнула.

— Распродана? Все пять сотен экземпляров?

Габриэль встал и отошёл от стола, который был пуст, за исключением таблички на маленькой подставке.

Настольная игра сезона

«Покупки без границ в большом универмаге»

скоро снова появится в продаже.

— Я разговаривал с Уинтерборном всего несколько минут назад, — продолжил Габриэль, — его меркантильное сердце разрывается из-за того, что он не имеет возможности продавать товар, который пользуется таким высоким спросом. Он хочет заполучить больше настольных игр, как только твоя занятая маленькая фабрика сможет их произвести.

Пандора рассеянно перебрала в голове несколько цифр.

— Чёрт. Мне придётся нанять больше женщин и назначить Иду управляющей.

— Твою личную горничную?

— Да, она месяцами выпрашивала эту работу, а я сопротивлялась, но теперь это неизбежно, — заметив его недоумение, Пандора объяснила: — Ещё в сентябре я сделала довольно колкий комментарий на тему того, как ей нравится говорить мне, что делать, и как она, вероятно, была бы счастлива заполучить целую команду женщин, чтобы управлять ими и их контролировать… и ей понравилась эта идея.

— И в чём же проблема?

Пандора бросила на него многострадальный взгляд.

— У меня прямые, скользящие волосы, они не держат локоны. Ида — единственная, кто смогла их причесать и заставить остаться на месте. Я не думала, что придётся выбирать между моими ужасными волосами и моим предприятием.

Подойдя к ней поближе, Габриэль уткнулся носом в локоны, приподнятые у висков.

— Люблю твои волосы, — пробормотал он. — Они словно полночь, попавшая мне в руки.

Она увернулась с задушенным смешком.

— Нет, не становись романтиком посреди отдела игрушек.

— Это на тебя не действует?

— Действует. В этом и проблема.

Пандора обошла вокруг пустого стола, Габриэль медленно последовал за ней.

— Что сказала доктор Гибсон о твоём ушке?

Пандора остановилась ровно напротив него и улыбнулась.

— Она говорит, что при правильном лечении наступит улучшение. Исчезнут звон, потеря ориентации, и я перестану бояться темноты.

Их взгляды встретились, в них светились радость и триумф. Не успела Пандора и шевельнуться, Габриэль — быстрый, как леопард, потянулся через стол и схватил её за запястье.