Осколки зеркала Вечности и тропы искателей (Линтейг) - страница 112

Осколок чуть шевельнулся в траве, но даже не звякнул. Неровные грани остались целыми. Гладкое, прозрачное стекло продолжало ловить темно-зеленые волны, захлёстывавшие его от каждого дуновения ветра. Кажется, она нашла то, что искала. Очередной осколок зеркала Вечности, который неведомая магия забросила в столь глухие края, пропитанные землистым туманом и сыростью.

Кэт наклонилась к находке. Пальцы коснулись проклятой зеркальной глади. Но ничего не произошло: все осталось по-прежнему тихим, спокойным, как в заволоченном дымкой сне, отчего-то навевающем оправданное беспокойство. Беспокойство потому, что не мог лес исчезнуть просто так. В этом определённо были замешаны некие магические силы, владеющие лесными окрестностями, чёрным туманом лежащие над каждой маленькой тропкой.

Крепко сжав осколок напряженными пальцами, Кэт принялась отступать. Непроложенная часть тропы вела в неизведанную глушь, а ей совсем не хотелось затеряться в полнейшем одиночестве, в окружении тёмных чар. Прежде чем отправляться в этот путь, следовало найти Эдмунда и Дэвида: без них исследовать таинственную дорогу было слишком рискованно.

Между тем начало темнеть. И без того туманные окрестности принялись наполняться вязкими клубами сумрака, тяжело ползшими по одиноким зарослям; небо в несколько мгновений будто стало ниже, тяжелее, увесистей, местами окрасилось в пунцово-алые оттенки, смотревшиеся небрежными штришками. Запах земляной влаги отчётливее вкрадывался в лёгкие, заполняя их такими же мутными клочьями. Если бы Кэт была обычным человеком, не владеющим магией, она бы, наверное, уже начала задыхаться.

Теперь Кристаленс сосредоточилась на дороге, которую, к своему счастью, успела запомнить. Она внимательно всматривалась в опустевшие окрестности, принимавшие надвигающийся сумрак. Несмотря на четкую картинку в голове, ее не покидало неясное беспокойство. Она могла пойти ошибочным путём, могла забрести ещё дальше, в туман, в неизвестность, в чертоги странного леса, дышавшего сумрачной магией. Возможно, стоило телепортироваться. Кэт сначала обрадовалась этой мысли, но сразу же ее отбросила, сказав себе, что может сделать гораздо хуже: этот лес был не тем местом, где следовало применять подобную магию.

* * *

Кэт добралась до начала тропы, уже когда совсем стемнело. Небо покрылось густо-чёрной пеленой тумана. Трава напитывалась полуночной влагой, которая смешивалась с запахом сырости, крепко сцепившим тяжёлый воздух.

Дэвид и Эдмунд уже одолели таинственных лесных обитателей, но дальше пока не сдвинулись. Саннорт настороженно всматривался во мглу, кажется, тоже пытаясь понять, что произошло с лесом. Сэварт что-то просчитывал по карте. Кэт невольно отметила, что в жутковатом мраке Дэвид, облачённый в просторный чёрный плащ с капюшоном, напоминал своим видом какое-то тёмное создание, тихо притаившееся и выжидающее судьбоносный момент. Впрочем, он был Сэвартом, пусть и не совсем правильным. А это уже говорило о многом.