Осколки зеркала Вечности и тропы искателей (Линтейг) - страница 113

— Есть интересные новости? — тихо спросила Кэт, приблизившись к юношам. Дэвид поднял взгляд. В его густо-зелёных глазах промелькнуло удивление.

— Ты так просто вернулась? Эдмунд собирался тебя искать. Мы только расправились с лесными обитателями. Честно говоря, немного странно, что они не исчезли вместе с лесом.

— А меня больше удивляет само исчезновение леса. Это какая-то тёмная магия, — подметила Кристаленс.

— Не обязательно, — неожиданно возразил Дэвид. — В нашем мире есть леса, которые обладают такими способностями.

— Сами исчезают? — Кэт удивлённо раскрыла глаза. — Никогда о таких не слышала.

— Как и твой друг. Хотя это не столь известная информация, ее не знают даже некоторые жители нашего мира, обладающие магическими способностями. Но иногда по таким моментам нетрудно догадаться, откуда вы.

— Хорошо, ты здесь ориентируешься лучше, соглашусь. Вот вместе с тобой мы сейчас и пойдём исследовать лес. Я уже нашла один осколок. — Кэт раскрыла ладонь, на которой сверкающим камнем лежал волшебный фрагмент. Мысль о том, как она добыла осколок, навеяла на неё тёплое чувство гордости: найти осколок в туманном лесу, поросшем увесистыми деревьями, было не так уж и легко, а она с этой задачей справилась. Уголки ее губ чуть дёрнулись.

Неожиданно Эдмунд, все это время внимательно наблюдавший за движениями тумана, развернулся. Узорчатый серый взгляд наполнился напряжением. Магический клинок был снова готов к бою.

Кэт хотела поинтересоваться, что привлекло его внимание, но лишних вопросов не потребовалась. Они все и без того услышали и увидели: неприятный, скрежещущий, оглушительный треск громом разнёсся по опустевшему пространству, словно прорезав собой туман, а во мраке принялись вырисовываться гигантские силуэты, тяжёлыми шагами затаптывавшие беззащитную лесную землю. Воздух наполнился тягучими запахами свежей коры.

— Я думаю, вам не стоит объяснять, что происходит, — произнёс Эдмунд, крепче сжимая драгоценную рукоять меча.

— Да, это, кажется, всего лишь лес, который ожил. — Кэт сдавленно повела плечами.

В голове невольно выстроился образ Пурпурных гор, где друзья встретились с агрессивными каменными великанами. Беснующийся ветер, шлифующий вершины, вспышки магии и грохочущий гул камней, яростно пускаемых ожившими каменными громадами. Те противники физически выглядели внушительнее ледяных великанов, вылепленных магией Маунверта в замёрзших землях. Теперь предстояла схватка с древесными великанами. Их способности пока что скрывались за магическим лесным туманом неизвестности.

Дэвид вышел вперёд, решив первым принять удар, а Кэт и Эдмунд встали по сторонам, приготовившись колдовать и бить. Лица каждого плотно охватило напряжение. Противник становился все ближе, и все громче чмякала проклятая земля, продавливаясь под гигантскими ногами-корневищами.