Осколки зеркала Вечности и тропы искателей (Линтейг) - страница 126

А на тропе между тем показалась фигура. Человеческая. Коренастый всадник, одетый в потрёпанную рубаху, плотные брюки и наглухо застегнутую жилетку, гнал куда-то худого чёрного коня со спутанной жидкой гривой. Взгляд животного был усталым. Конь вяло перебирал ногами, но, подстёгиваемый хозяином, старался двигаться как можно быстрее — жаль, что получалось плохо.

Незнакомец вряд ли видел Кэт или Эдмунда и, тем более, желал с ними сражаться. Он куда-то очень торопился и сосредоточенно смотрел вдаль, осыпая несчастное животное болезненными ударами хлыста. Явно сразу поняв это, Эдмунд опустил меч. Кэт приглушённо вздохнула. Холодящее ощущение тревоги внутри неё принялось ослабевать, однако в какой-то части ее разума все ещё крутилась навязчивая мысль, что этот человек — лишь предзнаменование. Как у реки близ Дотрейеса, где чем-то похожие люди в такой же лихорадочной спешке стремились скрыться от вольфентов. Этого человека в столь глухих краях мог напугать кто угодно. Возможно, Саннорт поспешил опускать оружие?

От последних мыслей Кэт вновь ощутила неприятный холодок. Взгляд принялся невольно наблюдать за всадником, стремительно приближавшимся к замершим путешественникам. Кристаленс охватил странный интерес, куда мог направляться, кажется, чем-то очень встревоженный незнакомец.

Всадник промчался мимо Кэт и Эдмунда, к легкому удивлению путников, не удостоив их и мимолётного взгляда. Видимо, даже не заметил. Однако Кэт не могла не обратить внимание, в какую сторону двинулся незнакомец — в ту же, что и путешественники.

Кэт резко потянула Эдмунда за руку:

— Идём за ним, — прошептала она. — Он движется в нашем направлении. Я хочу понять, зачем.

— Но на этот вопрос ведь может быть множество ответов, — заметил Саннорт, при этом послушав сопутницу. Хотя стоять на месте и ждать чего-то, что, возможно, надвигалось на них со стороны тропы, смотрелось не лучшим решением. Если так было суждено, оно все равно настигло бы их, напало в определённый момент, а Эдмунд в любом случае оборонялся бы при помощи меча Равенсов, где бы они ни находились. Только дальше могло быть больше опасностей. Но терять время, ожидая совсем не точно существующего врага, не хотелось.

* * *

Кэт и Эдмунд долго шли за незнакомцем — сначала за ним самим, а потом за следами, оставшимися от копыт коня. Всадник двигался тем путём, что они обозначили на карте, и никуда не сворачивал… К кладбищу. Да, он абсолютно точно направлялся в сторону кладбища — спустя несколько часов непрерывного пути в этом отпали всякие сомнения, даже несмотря на темноту, окутавшую пространство и скрывшую все вмятины в дороге.