Осколки зеркала Вечности и тропы искателей (Линтейг) - страница 183

— Простите, что перебиваю, но как стражи попадали к ней, если они сразу же засыпали? — вмешалась в разговор Кэт.

— Да, стражи действительно засыпают очень быстро, но иногда проклятые успевали добраться до дома нашей бабушки или им помогали это сделать их спутники. А мы же не просто так продолжили столь опасное дело. Жизнь в этой деревне — своеобразное наказание за то, что мы совершили тринадцать лет назад. Ужасный поступок. — Летиция вся нервно сжалась, ее брови печально сдвинулись. — Мы до сих пор ненавидим себя за него и пытаемся очиститься от той грязи, помогая людям. Если бы можно было изменить прошлое…

— Тогда вы и лишились магии?

— Нет… Магии мы лишились позже, хотя могу смело это назвать заслуженным наказанием, которым мы обеспечили друг друга случайно, по нелепой ошибке. Мы были слишком отчаянными и безумно любили эксперименты. Впрочем, не будем вспоминать: эти воспоминания слишком ранят меня. Давайте я лучше расскажу вам о самом городе ещё кое-что, на этот раз хорошее. Если вы маги, мы можем помочь вам защититься от стражей. Нет, ни в коем случае не ходите в Сонный город, но заклятия лучше примените. Дополнительная защита никогда не помешает. Сейчас я вам принесу их, — слегка поднявшись, Летиция направилась к выходу из комнаты.

— Сокровище, — шепотом произнесла Кэт, ближе подвинувшись к спутнику. — Я подозреваю, что это может быть осколок зеркала Вечности.

— Да, соглашусь с тобой. Или, возможно, что-то другое, но тоже очень важное для нашего путешествия. Кажется, нам не следует обходить Сонный город стороной. Только нужно продумать подробный план. Не уверен, что заклятия сестёр Лоунт — лучшая защита против стражей Сонного города, — словно прочитал ее мысли Эдмунд. Кристаленс обратила внимание, что после рассказа Летиции о проклятом городе его уставший от скуки взгляд снова наполнился азартом, ярким, безрассудным. Присущим истинным искателям осколков зеркала Вечности.

Лоунт-старшая, в свою очередь, вернулась весьма скоро, и в руках она держала какую-то тетрадь, старую, помятую. Раскрытую на странице, сплошь испещрённой какими-то незнакомыми знаками.

— Это заклятия светлых эльфов, под каждым есть перевод, — пояснила Летиция, показывая друзьям выведенные убористым почерком заклинания. — Если вы сильные маги, у вас должно получиться с первого раза, а если более слабые, следует постараться и попробовать несколько раз. Когда чары подействуют, вы сами ощутите. — При этом Летиция держала блокнот очень странно, двумя пальцами, словно очень дорожила или, наоборот, брезговала им.