Осколки зеркала Вечности и тропы искателей (Линтейг) - страница 184

Кэт покосилась на старшую Лоунт с сомнением. В голове возникла весьма неприятная мысль, что Летиция их обманывает, нагло, умело. Чары светлых эльфов у мага с первого раза? Это даже звучало немного абсурдно, потому что магия у эльфов была совсем другая, собственная. В основном более высокая и весьма сложная для волшебников — а следовательно, явно не поддающаяся первой попытке. Если только у именитых мастеров, которые всю свою жизнь посвятили магическому совершенствованию, или у особо талантливых вроде Сэвартов и Равенсов.

— С первого раза — чары эльфов? Этого просто не может быть, — с лёгким холодом и недовольством заметила Кэт.

— У очень сильных магов, я думаю, вполне может быть. Хотя у вас, Голден и Слейна, вряд ли, — поправила себя Летиция. — Я ни разу не слышала о ваших знаменитых родственниках. — Лоунт буквально кинула дневник в руки Кэт и отдёрнула ладонь, будто обожглась. — Но я вам верю и очень надеюсь, что цели вашего путешествия только благие. — Хозяйка натянуто улыбнулась.

Между тем Кэт опустила внимательный взгляд в записи Летиции и сразу же поморщилась. Даже первого с горем пополам прочитанного слова ей хватило, чтобы понять, что выговорить это — весьма трудная задача. По крайней мере, для неё, в жизни не встречавшейся с эльфами и слышавшей их язык только из уст мага. Да, он говорил на удивление хорошо, но при этом был обученным, натренированным, долгие годы отрабатывавшим сложное произношение.

«С первого раза осуществим, точно», — с горькой усмешкой подумала Кэт, вглядываясь в непонятный, ломающий глаза и язык текст, пестрящий вокруг такой же странной инструкцией с обозначением правильных переливов голоса и акцентов.

У Эдмунда он, кажется, тоже вызвал затруднения. В мимолётном взгляде, брошенном в её сторону, Кристаленс приметила отчётливое непонимание таинственных записей.

Но, если верить Летиции, она давала эти письмена и другим случайным волшебникам. И, наверное, они как-то их даже читали… Вот только как?

— Всё не столь сложно, — улыбнулась Лоунт, заметив неприятное удивление на лицах странников. — Просто несколько раз прочитайте текст вслух — и вы сами поймёте, где и как его нужно произносить. Эльфийский язык — как одна целостная мелодия. Она не зазвучит, если в ней будет фальшь. Совсем не звучит.

* * *

Долгие часы путешественники провели за попытками прочитать и озвучить эльфийские заклятия, таинственные, неизвестные. Друзья совсем не были уверены, что они защитят их от насекомых Сонного города, но другого выхода пока просто не нашли. Поэтому решили последовать советам Летиции Лоунт, довольно странным, но, возможно, и вправду полезным.