Осколки зеркала Вечности и тропы искателей (Линтейг) - страница 99

Увидев эту картину, Эдмунд вновь почувствовал смутное ликование, приятное, согревающее. Похоже, в этой мимолётной битве он победил довольно сильного противника — или был близок к победе. Великое оружие, выкраденное из древней сокровищницы, вновь оказало ему полезную услугу или даже спасло жизнь.

— Он настоящий? — неожиданно послышался незнакомый голос. Ловкие пальцы приблизились к лицу, снимая капюшон. В тускловатом магическом освещении проявились точёные овальные черты, прямой нос, средней толщины губы с чёткими контурами и холодные, но полные изумлённой растерянности травянисто-зелёные глаза. Затуманенный берег снова провалился в безмолвие. Повисла неловкая пауза.

— Меч Равенсов настоящий? — настойчиво повторил неизвестный, принявшись с любопытством разглядывать идеально выделанное, усыпанное самоцветами оружие.

— Быть может. — Эдмунд медленно опустил меч.

— Но его же уничтожили…

Незнакомец не успел закончить фразу, потому что внезапно в него ударила вспышка, сразу отбросившая его назад. Кажется, Кэт решила заранее обезопасить путников, пока некто не собрался с силами для нового нападения. Уже с помощью магии, которой явно владел.

Густо-зелёные глаза подозрительно сузились, при этом чётко сфокусировавшись на сокровище Равенсов, манящем, увлекающем. Длинные пальцы отпустили сломанные остатки меча. Губы сжались в тонкую полосу, однако нападать неизвестный, похоже, не собирался — пока что он даже не вставал с травы. Явно чего-то ждал.

— Он исчез — скорее всего, его уничтожили сами Равенсы. А этот меч определённо настоящий. Откуда он у вас? — повторил незнакомец, вяло попытавшись приподняться. Но очередное заклятие Кэт снова сбило его, заставив ненадолго замереть лёжа. Он даже не сопротивлялся — странно.

— Разве это важно, откуда он у нас? — Эдмунд испытующе посмотрел на неизвестного, очевидно, не знавшего последних событий. Удивительно для волшебника: Эдмунд уверенно полагал, что большинство магов уже прослышали о похищении древнего сокровища. Странник явно ничего не знал, но говорил с нестерпимой убеждённостью. А ещё почему-то больше не противился, но на это Саннорт старался уже не обращать внимания.

— Конечно. Если бы меч был подделкой, он бы не смог так просто расколоть моё изобретение. Это явно оригинал. Причём неизвестно откуда взятый.

— А если даже это оригинал, то почему он тебя так интересует? Хочешь его получить? — Кэт вопросительно хмыкнула, выставив руку вперёд. Кажется, она собралась осуществить ещё одно заклятие.

Странник упорно не вставал. Он оставался лежать на месте, пронзительно глядя на Эдмунда и, главное, не выпуская из виду древнейшее оружие. С каждой секундой его поведение казалось всё более подозрительным: вряд ли столь упрямый человек сразу бы беспомощно сдался, пусть и перед лицом двух противников. Он выжидал. Он настойчиво требовал ответа на метавшийся в его пытливом взгляде вопрос.