Скрытая одержимость (Лавелль) - страница 19

И он действительно любил это. Каждый раз, когда мы ели вместе, Джуд заказывал для нас обоих. И я никогда не жаловалась, потому что он всегда выбирал такую еду, от которой мои вкусовые рецепторы падали в обморок.

— Я наелась, — вытерла рот салфеткой.

Увидев, что мы закончили трапезничать, один из официантов, симпатичный латиноамериканец около двадцати лет подошел к нашему столу и начал его убирать.

Я приподняла свою тарелку, чтобы передать ему, но мельком увидела, как Джуд осторожно покачал головой. Он ненавидел, когда я пыталась помочь всем, кому он платил за предоставленные услуги.

Он также был против того, чтобы я работала. Джуд не понимал, почему я хотела работать, когда он зарабатывал больше денег, чем мы могли потратить. Сначала я боролась с ним, пока он не предупредил меня больше не возвращаться к этому вопросу.

Чтобы занять себя, я вернулась к живописи, своему старому хобби. В детстве я мечтала однажды стать художницей, открыть собственную галерею и быть в окружении картин красивых людей и мест.

Через несколько недель после того, как мы с Джудом поженились, у меня появилась идея записаться на занятия по искусству. Но он сказал мне отказаться от этой идеи, потому что люди учились для того, чтобы пойти работать. А мне работать не нужно было.

Я надеялась, что рисование дома заполнит пустоту в моем сердце, но это лишь напоминало мне обо всем, что потеряла. Поэтому снова бросила это и сконцентрировалась на своей работе быть миссис Хейли Макнайт.

Я вздохнула и попыталась снова опустить тарелку, но в итоге, опрокинула свой стакан с водой. Стакан ударился о стол с глухим стуком, и струя воды хлынула из него вниз по столу и, прежде чем я успела сдвинуться, плеснула мне на колени, впитываясь в шифоновый материал юбки, охлаждая мои бедра.

Официант быстро потянулся за салфеткой, чтобы вытереть воду, но я положила свою руку на его и посмотрела на парня.

— Не волнуйся об этом, я устроила беспорядок, мне и убирать.

Пока я вытирала влагу со скатерти и юбки своего платья, парень взял тарелки и исчез из столовой.

Как только он ушел, ощутила, как атмосфера изменилась. Даже не глядя на Джуда, я почувствовала его ярость. Когда я, наконец, набралась смелости встретиться с ним взглядом, его глаза были суровыми, а челюсть сжата.

Он не произнес ни слова, пока шеф-повар и официанты не ушли, оставив нас одних.

Я поднялась со своего кресла. Джуд сделал то же самое и последовал за мной из столовой. Он продолжал молчать даже когда мы вошли в нашу спальню.

У меня в животе образовался узел, пока я наблюдала, как он снял свой пиджак и галстук, сверля меня взглядом.