Скрытая одержимость (Лавелль) - страница 66

— Ты нашел ее?

Он усмехнулся, и его лицо внезапно прояснилось. На мгновение он был красивым мужчиной, за которого я снова вышла замуж.

— Да, я нашел ее, — мой муж ухмыльнулся. — А затем я убил эту стерву.

Желчь поднялась к моему горлу, и, прежде чем я смогла остановить ее, вырвалась из моего рта и выплеснулась на мою рубашку, стену и пол.

Я повернулась к нему лицом, и страх пробежал по моей спине.

— Изви... — меня снова вырвало и на этот раз, рвота попала на его ботинки.

— Черт, — выругался он, оттолкнул меня и потряс ногами, пытаясь избавить их от желтой жидкости. Зловоние клубилось вокруг нас. — Посмотри, что ты наделала, — на мгновение я подумала, что он собирался ударить меня, но он этого не сделал. Вместо этого Джуд перешел к другой стене.

— Подойди и взгляни на это, — он полез в карман и вытащил нечто напоминающее маленький пульт дистанционного управления. Он указал на другую стену и две белые простыни, казалось, разделились посередине и распахнулись, показывая больше фотографий его матери. — Чего же ты ждешь?

Все мое тело все еще дрожало, страх кружился внутри меня. Я не могла выбросить из головы слова, которые мой муж только что сказал. Он убил свою мать? Это правда или он просто пытался напугать меня? Я перешла туда, где стоял Джуд, и заставила себя посмотреть.

Это была другая женщина, очень похожая на его мать. Когда она улыбалась в камеру, ее голубые глаза мерцали.

— Это, — Джуд проследил пальцем вдоль фотографии женщины на пляже, ветер развевал ее волосы на плечах. — Это вторая шлюха, которая пыталась бросить меня.

Я моргнула, опасаясь его следующих слов. Все мое тело онемело.

— Это Лория, моя первая жена, — он повернулся и, очевидно, был рад увидеть шок на моем лице. — Да, дорогая, до тебя был кто-то еще.

Пока я переваривала информацию, что мой муж был женат раньше, и не подумал, что важно было сказать мне, он снова развернулся к стене и ударил ее прямо в лицо.

— После пяти лет брака, сука пыталась сбежать с другим мужчиной, — Джуд снова засмеялся, качая головой. — Ее причиной для бегства была та же ложь, что и у тебя. Она боялась меня. После всего, что я для нее сделал, после всей той любви, которой я ее осыпал, — он потер костяшки пальцев. — Прямо, как и ты.

— О, мой Бог, — я медленно покачала головой, не обращая внимания на головную боль. — Что ты натворил, Джуд?

Он вдыхал и выдыхал, его плечи поднимались и опускались.

— Я сделал, что должен был. Никто не оставляет меня. Любой, кто попытается, окажется на глубине трех метров.

Я рухнула после этого на пол, ударяясь коленями о дерево. Согнулась пополам, плача. Во что я ввязалась? Почему я оказалась на пути убийцы? Он позволил мне плакать, пока я не была истощена и опустошена. Потом я увидела, как его испачканные рвотой ноги встали передо мной. Я подняла глаза. Улыбка смягчила его лицо.