Жена чудовища  (Сапункова) - страница 27

Та девушка, Уна, подошла к ним. 

— Брат! Но что все это значит? Эта эссина… действительно?.. — она смотрела на Тьяну не смущаясь, и с любопытством. 

То есть, она сестра герцога. И сестра лорда Айда, значит, тоже. 

— Тише, все объявления будем делать завтра на балу, — погрозил ей пальцем его милость. — Леди, вы уже поняли, это моя сестра леди Уна Айд. А что происходит? Вот, — он с легкой усмешкой вынул из рукава и протянул Уне записку, — до свидания, леди. Надеюсь увидеть вас завтра здоровой, леди Фан. 

Пока гостьи кланялись герцогу, Уна прочитала записку. А когда его милость удалился, она со смешком протянула ее Тьяне. 

На кусочке бумаги четким и разборчивым, безо всяких завитушек почерком было написано: 

«Кай, эссина Тьяна Рори — моя невеста. Даже не думай настаивать на ком-то еще. Позволишь ее обидеть — покусаю». 

— И часто он… кусает герцога? — шутливо удивилась Тьяна, опять ощутив холодок на спине. 

— Никогда еще он не кусал никого, насколько мне известно, — ответила Уна серьезно. — Но обещал неоднократно. А вы уже испугались, эссина? 

— Нет еще, леди Уна. Доброго вечера вам, и ночи. 

— Доброй ночи. Я буду рада познакомиться с вами ближе. 

— И я тоже… 

Записка осталась у Тьяны, она сжала ее в кулаке. 

Может, герцог прав, и все это действительно забавно. Но ей теперь очень хотелось спрятаться от всех в своих комнатах. Надолго спрятаться… 

К счастью, когда они вернулись к себе, тетя Элла не стала ни ахать, ни сокрушаться. Наоборот, сказала преувеличенно бодро: 

— Ну, расскажи мне про своего жениха. Как он тебе показался? — не теряя времени, она ловко расстегнула на Тьяне платье, помогла снять, потом сама все развесила, — и где эта девчонка. Кора? Вот я ей задам, нашла время гулять. Помоги теперь ты мне. Тин, расстегни… Так как он? 

— Как я уже сказала — чрезвычайно приятный собеседник. Это чистая правда, тетя, — Тьяна помогла той с платьем, потом надела халат и удобно устроилась в кресле. 

Окно оставили распахнутым, из него тянуло влажной вечерней свежестью. 

Все другое. Чужое, новое, непохожее на родной Рори. Тьяна только что ступила на дорогу, которая не позволит с нее свернуть. Только идти до конца — другого не остается. 

— Как интересно, — леди Фан села напротив Тьяны. — Приятный собеседник, говоришь. А… в другом? 

— Он большой. Больше любого из мужчин. Сильный. Ловкий. Не как человек. Он… — Тьяна проглотила комочек в горле, — он действительно весь покрыт шерстью. Но меня это не волновало, когда мы разговаривали. Я ведь думала, что что не могу быть его невестой. Оказывается, его мать звали Тьяной, тетя. Ту, которую прокляли. Поэтому меня и не хотели. Он сам это сказал.