Связанные честью (Рейли) - страница 41

Лука положил руку на мою, не давая мне сделать еще один глоток.

— Ты должна поесть.

Если бы я не чувствовала на себе взгляды собравшихся за столом, то проигнорировала бы его предупреждение и допила вино. Я схватила кусок хлеба, откусила, а затем положила остатки на тарелку. Губы Луки поджались, но он не пытался уговорить меня съесть больше даже когда был подан суп, и я отдала его обратно нетронутым.

Потом, в качестве основного блюда, принесли жаркое из баранины. Вид целого ягненка заставил мой желудок перевернуться, но это было традицией. Повар подкатил к нам гриль-бар, так как мы должны были попробовать первыми. Лука, как муж, получил первый кусочек, и, прежде чем я смогла отказаться, он сказал повару, чтобы тот отрезал и мне. Центр стола был заполнен запеченным картофелем с розмарином, картофельным пюре с трюфелями, спаржей и многим другим.

Я отправила кусочек баранины и картофеля в рот, прежде чем положила столовые приборы. Мне было не до еды. Я сделала еще один глоток вина. К счастью, Лука за столом был занят мужским разговором о русских, напавших на Нью-Йорк. Даже Данте Кавалларо, будущий босс чикагской мафии, выглядел почти оживленным, когда говорил о бизнесе.

Когда ужин был окончен, оркестр начал играть - сигнал, что настало время для обязательного танца. Лука встал, протягивая руку. Я позволила ему поставить меня на ноги, когда закричали «Bacio, Bacio». Джианна прищурилась и стала сканировать взглядом гостей, выискивая того ублюдка, который начал этот призыв.

Лука подтолкнул меня к себе, и я ударилась о его грудь, когда у меня закружилась голова. К счастью, никто не заметил этого, потому что меня обнимали руки Луки. Его взгляд встретился с моим, когда он опустил свои губы на мои. Оркестр играл все быстрее и быстрее, призывая нас наконец выйти на танцпол, который находился в центре круга из столов. Лука обнял меня за талию и повел к центру. Все вокруг нас видели нежное объятие, но оно было единственным, что удерживало меня в вертикальном положении.

Лука прижал меня к своей груди для вальса, и у меня не было выбора, кроме как прижаться к нему щекой. Я чувствовала под его пиджаком пистолет. Даже жених не мог прийти на свою свадьбу без оружия. Впервые я была рада силе Луки. У него не было проблем с тем, чтобы поддерживать меня во время танца. Когда он закончился, муж наклонился ко мне.

— Как только мы вернемся за стол, ты будешь есть. Я не хочу, чтобы ты упала в обморок во время нашего праздника и, тем более, в нашу брачную ночь.

Я сделала, как он просил, и впихнула в себя еще пару кусочков уже холодного картофеля и мяса. Бдительный взгляд Луки следил за мной, пока он говорил с Маттео. В это время танцпол был заполнен другими людьми. Лили поднялась со своего стула и пригласила Ромеро на танец. Ничего удивительного.