Герои академии Даркстоун (Медведева) - страница 3

Подхожу к отцовскому креслу, медленно усаживаюсь в него и прикрываю лицо ладонями.

— Молодая госпожа чем-то расстроена?.. — неуверенно протягивает Дони.

— Молодая госпожа хочет спалить этот дом дотла, — бурчу себе под нос, не убирая рук.

— КАК? Мы так старались привести его в хороший вид! Даже гостиную отдраили дочиста — а там такая грязища была! А сарай! Туда ж несколько лет никто не заходил! — взмахнула руками Дони, а я ещё больше сползла по креслу вниз, не зная — затыкать её или выслушать о всех подвигах своей прислуги?..

— Дони, как часто мать появлялась здесь? — наконец, спрашиваю у неё.

— Редко, молодая госпожа. Очень редко. Может, раз в год… — протягивает Дони.

— Что с деньгами? — задаю второй по важности вопрос.

— Ну, от долгов мы не избавились… зато и не увеличили их! — бодро заканчивает Дони.

Когда я убираю руки от лица, награждая её тяжелым взглядом, служанка чуть уменьшает «величину» радости на лице.

— Молодая госпожа, ваш отец спустил всё состояние на азартные игры. А потом — на дорогой алкоголь. А потом и на дешёвый. Мы кое-как все эти годы сводили концы с концами. В основном за счёт продажи цветов, которые выращиваем на заднем… — тут Дони замолкает и взгляд её становится испуганным.

— Что?.. — медленно переспрашиваю я.

— Мы… э…

— Вы торгуете цветами?.. — по слогам произношу, глядя ей в глаза, — И выращиваете их на заднем дворе имения?..

В моём детстве это было местом, где я проводила большую часть своего времени: это был сад — с яблонями, с ягодными кустами, с беседкой и небольшим фонтанчиком с вкусной и всегда холодной водой!

А теперь…

Теперь там выращивают цветы на продажу.

— Мы существуем только за счёт этих денег, молодая госпожа. Иначе бы уже давно пришлось распродать часть мебели или что-то из коллекции книг вашего отца, — стыдливо опустив взгляд в пол, произносит Дони; а затем добавляет чуть более уверенным голосом, — Деньги не растут на деревьях. И еда не появляется в погребах сама по себе…

— Я знаю об этом, — прерываю её, — и не стану ругать вас за то, что вы пытались выжить. Но объясни тогда, почему перед домом растут два жалких куста, да и те — без цветов?

— Так отпугиваем воров! — всплеснув руками, отвечает Дони с искренним недоумением — и как, мол, я сама не догадалась?..

Звук хлопка ладони по лбу напугал служанку чуть ли не до инфаркта.

— Госпожа! Так ведь можно и голову повредить! — прикрыв рот ладошкой, тихонько произносит она, но я останавливаю её взмахом руки.

— Значит так, — произношу медленно и с угрозой, — Все кусты пересадить с заднего двора; разбить на клумбы перед особняком, из остатков — создать цветочную композицию и пустить её вдоль ворот так, чтобы этот дом не напоминал старый склеп с хозяевами, поднятыми из земли пьяным некромантом. Фасад почистить. Этим пусть займётся Подз.