Корбин посмотрел на нее сверху вниз, и слезы вдруг навернулись на ее глаза, затем он протянул руку и осторожно положил ей на плечо. Лили, не подумав, прислонилась к нему.
— Иногда мне хочется, чтобы он был в другом месте, — призналась она. — Но отец этого не хочет, говорит, что это ему не подходит.
Рука Корбина немного сжалась.
— Нет. Я этого не предлагаю, — заверил он ее. — Не думаю, что тебе следует это делать. Но мне не нравится, что тебе так больно.
Мужчина говорил так, будто ему не все равно. Лили полагала, что это не должно ее удивить. Он всегда был добр к ней.
— Я справляюсь с этим.
Взгляд, который Корбин дал ей, сказал, что ее попытка не увенчалась успехом. Она не была похожа на того, кто сможет это сделать. Возможно, Корбин тоже не похож на того, кто сможет. Женщина не успела смахнуть слезы.
— Ты не должна справляться с этим в одиночку, — сказал Корбин. — Позволь мне помочь.
Звук, мог бы оказаться рыданием, если бы она позволила ему вырваться, застрял в горле Лили. Корбин обо всем знает, и перспектива иметь кого-то, с кем она могла бы поговорить, не сражаться в одиночку, так заманчива. Миг прошел. Лили кивнула.
— Хорошо, — сказала она чуть громче шепота. — Я… Да.
Медленно двигаясь, не давая ей время отступить, он обнял ее. После мгновения нерешительности Лили позволила себе обнять его в ответ и положить голову ему на плечо. Ее руки дрожали, хотя она не позволяла себе плакать. Она не чувствовала себя в безопасности почти год.
— Спасибо, — тихо сказала Лили.
Руки Корбина сжались вокруг нее, и они стояли молча.
Глава 4
Воскресный вечер наступил быстро. Лили просунула в прическу последнюю шпильку и на мгновение остановилась у зеркала, всматриваясь в голубые глаза, которые следили за ней из зеркала. Она решила, что хорошо выглядит, улыбнувшись своему отражению. Женщина была уверена, Корбин одобрит черное облегающее платье, которое она выбрала.
Мужчина постучал в дверь ровно в шесть вечера. Когда она открыла, Корбин стоял на пороге с букетом ярких цветов в одной руке. Его глаза расширились, когда он увидел ее, и Лили спрятала улыбку. Она поняла, что ему понравилось платье.
— Цветы такие красивые. Спасибо.
Женщина повела его в дом и взяла цветы, чтобы поставить их в вазу, порадовав глаза ярким всплеском цветов.
— Я так рада, — сказала она, когда они шли от кухни к его машине, — что ты не подарил мне лилии.
Корбин посмотрел на нее, вопрошающе склонив голову.
— Все дарят мне лилии. Мальчики в школе думали, что это так умно. Лилии для Лили, — она закатила глаза.
Корбин засмеялся.