Я стану твоим зверем (Снежинская)

1

Невеста Великого Дракона — официальный титул, который носит принцесса, выбранная гемноном (см. «Глоссарий») до официальной церемонии бракосочетания.

2

Гемнон — лидер Защитников, верховный дракон.

3

Ягоды шеры — приправа, придающая соусам пикантную кислинку.

4

Хауберк — кольчужный капюшон.

5

Раганцы — жители Рагана, столицы Закатной Империи.

6

Дормез — большая карета для дальних поездок со спальными местами.

7

Кордегардия — помещение для караула, охраняющего крепость.

8

Карл — низкое кресло без спинки.

9

Наранец — житель королевства Нара, сопредельного с Раганской империей королевства.

10

Пальцы сложены «шаром» — религиозный жест последователь учения Великого дракона. Ладони располагаются горизонтально на уровни груди одна над другой, внутренней стороной друг к другу, пальцы упираются в основание противоположной ладони, будто между ними зажат шар.

11

Бадяга, волчий корень — лекарственные травы.

12

Майдан (здесь) — открытое место, площадка, предназначенное для торговли, собрания, сходок и т. д.

13

Войт — староста деревни, глава местного самоуправления.

14

Кизяк — высушенный, смешанный с соломой навоз.

15

Коллаборация — сотрудничество, совместная деятельность, главной целью которой является обмен знаниями, обучение.

16

Авантажный — обладающий привлекательной, солидной внешностью

17

Лещ (здесь) — удар пальцами или всей ладонью с оттягом.

18

Согласно закону, дети императора рождаются в Багряном (отделанном камнем порфир) зале при большом количестве свидетелей. Отсюда эпитеты «багрянородный», «порфирородный»

19

Огнёвка — растение, содержащее алкалоиды.

20

Зарник (zarnik) — минерал, в России больше известен как мышьяк.

21

Шенкеля — нога всадника от колена до щиколотки, обращённая к боку коня и помогающая управлять им. Дать шенкеля — сильно нажать шенкелями.