-- Вы не знакомы со здешней жизнью, - мрачно сказал я.
-- Ничего, познакомлюсь, у меня вся жизнь впереди, - жизнерадостно заявила Фергия. - Я, собственно, и рассчитывала для начала пожить в Адмаре, оглядеться, завести знакомства, а уж потом браться за дело. Может, начинать придется с ерунды вроде пропажи булавки, о которой вы упомянули, но... Лет через пятьдесят посмотрим, а, Вейриш?
-- Мне бы ваш оптимизм, - покачал я головой. - Впрочем, спорить не стану!
-- Почему? Боитесь проиграть?
-- Нет, опасаюсь, что не с кого будет стребовать выигрыш.
-- Это вы так изящно предупреждаете меня, чтобы я была осторожнее? Могли бы не утруждаться, я не вчера на свет появилась. И вообще, Вейриш, складывается впечатление, будто вы меня отговариваете... О, ну конечно же! - она хлопнула себя по лбу. - Я поняла!
-- Что вы поняли?
-- Как же я могла забыть! - Фергия картинным жестом заломила руки. Признаюсь, я уже начал скучать по немногословной и сдержанной Флоссии Нарен, которая чаще всего изъяснялась односложно. Или вовсе ничего не говорила, только выразительно хмыкала. - Вы мой конкурент!
-- Что?.. - я чуть в верблюжий навоз не наступил, до того изумился.
-- То! Вы же говорили маме, что сами намерены попробовать силы в расследованиях, именно как частный сыщик... Прошло столько лет, и вы, с вашими способностями, средствами и знанием местных реалий наверняка заняли подобающее место... И вдруг являюсь я! Конечно же, вам не нужна соперница, пускай и менее опытная, но ретивая... Скажете, я не права, Вейриш?
-- Э-э-э... - только и смог выговорить я. - Нет!
-- Да неужели? - сощурилась Фергия. - А действия ваши говорят об обратном!
Ну не мог же я сказать, что благополучно позабыл о своем мимолетном желании, стоило мне вернулся в Адмар? И без того забот хватало...
-- Вейриш-шодан, - окликнул меня знакомый торговец коврами и почтительно поклонился, - эта странная женщина тебе докучает? Хочешь, я прикажу моим сыновьям прогнать ее?
-- Убедились? А мы ведь просто беседовали! - прошипел я и хотел было ответить мужчине, но Фергия меня опередила.
-- Это ты нам докучаешь, любезный, - сказала она ему на адмарском, со столичным выговором: только там так тянут гласные и смачно раскатывают "р". - И встреваешь в частную беседу, к слову. Кстати, вот тот ковер у тебя мышами трачен, да-да, именно тот, с красной бахромой.
-- Что ты говоришь, женщина! - возопил торговец, позабыв даже удивиться тому, что чужестранка настолько хорошо говорит на его языке, и схватил край указанного ковра. - Где... А-а-а!.. Я убью этого сына плешивого осла и блудницы, эту безмозглую ящерицу, этого навозного жука...