Возвращение в Сонору (Гордиенко) - страница 168

— Одевайся, — я швырнула в него ворохом одежды, а сама запрыгала на одной ноге, пытаясь попасть в штанину джинсов.

— К чему такая спешка? — Его трусы были в таком же состоянии, как мои, и я испытала чувство законного удовлетворения. — Иди в душ, а я пока приготовлю завтрак.

— Какой душ? Какой завтрак!? — Я уже застегивала рубашку. Странно, но пуговицы были на месте. — Нам ехать несколько часов. Кто знает, сколько ему нужно времени на восстановление. Колдуна надо брать тепленьким, пока он еще не пришел в себя.

Вилд проникся. Надо отдать ему должное, одеваться быстро он умел.

— Бери все необходимое, потом спускайся и иди к гаражу. Я захвачу ключи.

А еще он успел взять воду. Я жадно приникла к горлышку пластиковой бутылки и, только ополовинив ее, смогла заговорить снова:

— Восточный склон Скагита. Орлиный перевал. Дальше покажу.

Ну что сказать, машину водил он тоже отлично. Мы добрались всего за два часа. Проехать тропинку до примеченного мной каменного карниза, конечно, не получилось. Глядя, как я вытаскиваю с заднего сиденья рюкзак, он задумчиво спросил:

— Лина? А тебе обязательно подходить к нему вплотную, ну, чтобы вернуть стрелу.

— Да, в общем, нет.

Пожалуй, он был прав. Лучше нанести удар заранее, до того, как колдун учует наш запах. Извлекла из рюкзака ловца и трубочку. На этот раз, несмотря на то, что стрела была самой большой из всех, обошлось без накладок.

Подрагивающая от сдерживаемой мощи шаровая молния зависла в воздухе в ярде от моего лица.

— Пусть к нему вернется то, что он послал людям.

Это было больше похоже на залп тяжелого орудия. Если я не промахнулась, колдун не оправится уже никогда. И все же надо было убедиться. Я сунула трубочку в карман, а рюкзак вернула на место.

— Пойдем, посмотрим, что с ним.

В ту же секунду ррраз… сильные руки перехватили меня поперек туловища. Два… мои ноги беспомощно дрыгнулись в воздухе. Три… я обнаружила себя на заднем сиденье ванхорновского Рендж Ровера. Щелкнули кнопки на всех четырех дверцах. Затем стекло заднего окна немного опустилось.

Оставил мне щелку для дыхания, сукин сын? Вот, значит, как?

— Открой машину, Джокер!

Его улыбающееся лицо приблизилось к стеклу:

— Прости, Лина. Дальше я сам. Постараюсь управиться побыстрее.

Его глаза просто искрились предвкушением и азартом. Я бы, наверное, залюбовалась ими, если бы не была так зла.

— Выпусти меня! Я тебе не морская свинка, чтобы в клетке сидеть.

— Я только туда и обратно. Не успеешь соскучиться, моя прелесть.

Он еще и издевался. Вилд вытащил из-за спины спрятанный пистолет — и как я его не заметила — и заткнул за пояс джинсов спереди. Нет, конечно, он меня не выпустит. Оставалось только устало признать свое поражение: