Новые приключения кота Гостинца (Горяева) - страница 17

- Мама! Надо его срочно вытащить оттуда! Мы должны ему помочь! – кошка понемногу успокоилась и сейчас сидела на своём высоком табурете, подобно священной египетской кошке мао.

- Нет! Я не буду помогать ему! Пусть разбирается сам со своим злобным папочкой!

- А если я пообещаю тебе, что стану твоей ученицей, и буду жить в твоём любимом подземелье? – тихо, но очень решительно спросила кошка.

- И не будешь с ним видеться? И через год пройдёшь посвящение в жрицы? – вскинув голову, и выжидательно посмотрев на дочь, уточнила Анахита.

- Обещаю! – помедлив лишь мгновение и точно так же гордо вскинув голову, ответила Кара, и решительно посмотрела глаза матери.

- Хорошо! – удовлетворённо кивнула Анахита. – Сейчас ты пойдёшь с нами. Из подземелья я активирую кристалл поиска. Как только мы найдем Бази… Гостинца в прошлом, я перенесу его в сегодняшний день. А потом мы будем искать способ разделить тебя с этим кристаллом, чтобы Душа города отпустила тебя!

Боясь шевельнуться, Гарик заворожено слушал разговор Анахиты и её дочери. Услышав, что Анахита собирается просто вернуть Гостинца в настоящее время, он запротестовал.

- Ваше Величество! А как же Гости… Ну, этот… Кот! – от волнения он даже начал немного заикаться. – Он же останется заколдованным! Да и с Шамером нам без Вашей помощи не справиться! Он же построил свою адскую машину! Помогите нам!

Кара выжидающе смотрела на Анахиту, и та, глубоко вздохнув, наконец ответила.

- Хорошо! Я помогу вам обезвредить Шамера, и разрушить его аппарат. Но Гостинец не должен ничего знать про наш договор с Карой. Пусть он остаётся в неведении!

- Это уже слишком, Ваше Величество! – возмутился Гарик, но неожиданно в разговор вступила Лена.

- Ваше Величество! Простите, что я вмешиваюсь, но, я ведь живу в этом городе! И его судьба сейчас решается! Если я правильно всё поняла, то получается, что ваши дети, дети двух враждующих сторон, влюбились друг в друга. А вы пытаетесь их разлучить. Это печально кончится! Я уже прочитала «Ромео и Джульетту», поэтому знаю. «Нет повести печальнее на свете, чем повесть о Ромео и Джульетте!»… Прошу Вас только об одном: не принимайте решения, пока не прочтёте эту пьесу Уильяма Шекспира!

- Что за Шекспир? – удивилась Анахита, но, взглянув на поникшую Кару, опять тяжело вздохнула. – Хорошо. Я послушаю тебя, ребёнок, и прочитаю пьесу! Не зря ведь говорят, что устами младенца глаголет Истина! А пока поступим так. Кара отправится со мной в подземелье. Потому, что там безопасно. А я верну Гостинца из прошлого, и помогу вам обезвредить Шамера. – Наконец, Анахита обернулась к Сатрану. - Приготовьте пути отхода! – И, после небольшой паузы добавила. - Нам пора домой!