Проклятие Щелкунчика (Риркерк) - страница 84

— Что они сделали с тобой?

— Ничего, — я оценила его жалкое состояние. — Что с тобой случилось?

— Меня бросили в темницу. Снова. Не хочется, чтобы это вошло в привычку. Я сбежал и повсюду искал тебя. Я волновался за тебя, но, очевидно, не стоило.

Он скрестил руки, ожидая объяснений.

— Я в порядке, — и, видя его недоверчивый взгляд, добавила: — Уверена, то, что тебя заперли, было недоразумением. Оплошностью.

— Недоразумением? Оплошностью? — Филип схватил меня за плечи и тряхнул: — Клара, очнись!

Послышались шаги, приближающиеся к моей двери, и я узнала голос гувернантки, прозвучавший за стеной.

— Все в порядке, принцесса Клара?

— Да, все хорошо. Я просто вспоминала чудесный вечер с принцем Леоном.

— Вы вдвоем — такая чудесная пара.

— Спасибо. Сейчас я собираюсь поспать.

— Доброй ночи. Спокойного сна.

Я повернулась к Филипу и прошипела:

— Тебе нужно уйти.

Он покачал головой.

— Зачем? Если ты и вправду веришь, что мое заточение было случайностью, то мне нет нужды прятаться.

Его рассуждения имели смысл, но где-то внутри я знала, что он в небезопасности. Тупая боль возникла у меня в затылке.

— Извини, я не могу ничего предпринять сейчас по этому поводу. Это слишком, — Филип открыл рот, чтобы возразить, но я оборвала его, — если ты скажешь что-то еще, я позову гувернантку. Мне нужно время все обдумать, — я замахала руками. — Все это.

Филип глубоко вздохнул

— Хорошо. Но не стоит тратить слишком много времени, чтобы не превратиться в деревянную куклу. Еще я сделал так, будто кто-то спит в моей тюремной камере, но охранник проверяет ее каждую ночь. Мне нужно исчезнуть до завтрашней ночи.

Он покинул номер, оставив меня удивляться тому, откуда он знает фразу, которую Щелкунчик говорит мне. Я достала фигурку и осмотрела ее. Стоит ли поделиться это странной куклой с Филипом? И могло ли стать правдой то, что она говорила?

С сильно пульсирующей головной болью, я взяла стакан воды, оставленный для меня на ночном столике, и осушила его в несколько глотков. Мои мышцы сразу же расслабились, мысли остановились, и я погрузилась в глубокий сон.


24. Клара

Я проснулась с сухими глазами, ломотой в шее и зловещим чувством. Что-то было не так. Я глянула на стакан с водой на ночном столике. Помню, как пила из него, а затем отключилась. Конечно, я была уставшей, но глубина сна кажется ненормальной. Я понюхала стакан. Пахло сладким, не так, как должна пахнуть вода. Массажируя плечи, я вспомнила по частям жестокий разговор с Филипом, и события предыдущей ночи накатили на меня, как разрушающий шар.

Филип пытается заставить меня понять, а я отсылаю его подальше. Я распустила слюни из-за Леона, которого даже не знала, и который явно приказал горничной дать мне снотворного. Какое содержимое он мне дал? Если меня заставили заснуть, то мои чувства к нему навязаны тоже?