Путь во Мраке (Цыпленкова) - страница 27

— Я даже не знаю, как вас благодарить, — расчувствовалась я. — Может, деньги возьмете?

— Да, ну тебя, — тетя Анира махнула на меня рукой. — Мне и самой интересно. А деньги еще пригодятся.

— А когда у вас проезжает дорожный экипаж? — спросила я, убирая свои вещи в мешок.

— И эти возьми, — женщина протянула мне рубаху и штаны. — А экипаж тут не ездит, мы же в стороне от большой дороги живем.

Я потрясенно посмотрела на нее, но хозяйка уже развернулась и пошла обратно на кухню. И что мне теперь делать? Еще одна ночь в дороге или на дереве? Неприятная перспектива. Тетя Анира обернулась и озадаченно посмотрела на меня.

— Да не переживай ты, знаю я, кто тебя подвезет до Вилла, там и сядешь в экипаж, прямо до столицы и доедешь, — успокоила она меня. — Сейчас про Авардар поговорим, и отведу к нему. И вот еще, говори, что тебе четырнадцать, вполне потянешь на рослого пацана. И выглядишь ты сейчас на этот возраст.

Я немного успокоилась. Пока она давала дельные советы, помогла с преображением, так почему я не должна ей доверять и в вопросе моего перемещения. Я снова уселась напротив, и тетя Анира начала мне рассказывать про того авардарца. Информация была путанной и не очень складной. Мне вообще показалось, что половину женщина сама придумывает. Поэтому, к концу ее повествования я пришла к выводу, что я использую своей легенде Авардар, но лишь частично. Запомнив детали, которые мне казались наиболее достоверными, я поблагодарила гостеприимную хозяйку и встала, намекая, что дальше задерживаться не могу.

— Уходишь? — вздохнула она. — Ну, идем.

Она вывела меня из дома, оглянулась и деловито направилась в сторону большого деревянного дома, выглядывавшего из-за высокого забора. Я опять ссутулила плечи и постаралась придать своей походке побольше мужиковатости. Не знаю, как у меня это получалось, но чувствовала я себя троллем, да простит меня дьер Хараг.

— Микуша, — крикнула тетя Анира, остановившись под воротами. — Слышь, Микуш, открывай ворота, не воры.

— Тетка, ты что ли? — раздался грубый бас из-за ворот, и одна створа отошла в сторону, явив нам взлохмаченного мужика.

— Племянник мой, — кивнула на него женщина. — Микуш, мальчонку бы до Вилла отвезти надо. Помоги, а?

— Вот еще, — мужик широко зевнул и почесал брюхо. — Ради сопляка кобылу запрягать, да в такую даль тащится.

— Ты богов-то побойся, упырь, — возмутилась Анира, — я тебе когда-нибудь отказывала в помощи? Помоги сироте.

— Золотой, — нагло осклабился Микуша, и я поспешно кивнула.

— Есть золотой.

— Цыц, — шикнула на меня женщина, но ее племянник уже с большим интересом смотрел на меня.