Случайный трофей Ренцо (Бакулина) - страница 72

— Я тебе не верю, трибун, — сказал он. — Тут что-то не чисто, ты же не самоубийца. Что за игру ты ведешь?

— Что я должен сейчас доказать? — поинтересовался Ренцо холодно.

Не злость, даже не раздражение уже, только усталость.

— Как эта лисичка попала к тебе?

— Я выиграл ее в кости.

— Выиграл?

— Да. У торговца рабами, который купил ее невольничьем на рынке у Иримина. Мэй держали в клетке, потому, что она дралась, как гарпия. Она…

Замолчал, поджал губы. Какой смысл.

Старик смотрел на него, кажется, с интересом.

Пошло оно все.

— Завтра на рассвете, на этом же месте, — сказал Ренцо, — я хочу увидеть представителя джийнаркой знати, которого я смог бы узнать, а я знаю почти всех, кто прибыл с эмиром. Но не Ретьяра, он продажная свинья. И тогда я обсужу подробности. Не с тобой. А еще передай Юттару, чтобы выставил свою охрану у дома на Виа Петро, на холме, только таких, чтоб не очень бросались в глаза, лучше, если будут похожи на местных. Пусть приглядывает за ней сам. И пусть будет готов либо сразу признать все законные права Мэй, либо заранее подаст запрос о передаче ему опекунства.

— Ты указываешь эмиру, что делать? — кажется, старик был не слишком удивлен.

— Просто передай.

Повернулся, поднял свою удочку, ведро с рыбой… тяжелое!

Хватит.

— Эй, трибун! — окликнул его старик. — Передай ей привет от дяди Майтека!

— Дяди?

— Просто передай, — он усмехнулся.

— Хорошо, — согласился Ренцо.

* * *

Мэй ждала его.

На этот раз Ренцо вошел через дверь. Ведро с рыбой сунул слегка обалделому бугаю претора у порога.

— На кухню отнеси, — буркнул на его немой вопрос.

— Да, сеньор…

Мэй выскочила навстречу, и сразу, не раздумывая, подбежала, обняла.

И Ренцо слегка оттаял. Выдохнул. Обнял ее в ответ. Так хорошо. Вот ради таких моментов и стоит…

— Как ты? — спросил он.

— Я волновалась за тебя.

Он вдохнул запах ее волос, слегка потерся щекой о ее щеку, стараясь не слишком царапать своей щетиной, поцеловал… и все же. О делах? Взял ее за плечи.

— Знаешь, тебе просили передать привет от дяди Майтека.

И Мэй мигом заулыбалась, расцвела, так весело, радостно, глаза засияли.

— От Лиса, да? Лис передал?

— Кто? — не понял Ренцо.

— Лис… Олистар Рамель, он микоец, невысокий такой, худой, седой уже… Да?

Микоец, точно.

— Да, очень похоже, — сказал Ренцо. — А кто такой дядя Майтек?

Мэй звонко засмеялась.

— Это из сказки! — сказала она. — Лис нам с Дином микойские сказки в детстве рассказывал. И играл с нами… Дядя Майтек — это такой хитрый тип, который за горошину целую корову выменял, а потом еще на княжеской дочке женился! Нам всегда казалось, он на Лиса похож.