Обожженный (Харт) - страница 62

Я кивнула, схватила Мэри за руку и потащила ее за собой в гардеробную. Там был ряд кабинок, но ни в одной из них никого не было, поэтому Мэри открыла дверь в первую. Она была немного больше, чем я себе представляла, с постаментом в центре комнаты, окруженном тремя зеркалами.

— На пьедестал, принцесса, — усмехаясь, сказала мне Мэри.

— Очень смешно, — ответила я и немного побродила по комнате, пытаясь преодолеть свое беспокойство, когда Пенни принесла три платья.

— Давайте начнем с этого, — сказала она, повесив их на стойку прямо внутри двери в комнату. Я увидела, что одно было белое, а другие красное и фиолетовое, но не могла разобрать детали. Мэри подошла к платьям и посмотрела на них. Она взяла фиолетовое, и я сразу покачала головой: — Нет. — Она повесила его обратно на стойку, оставив красное и белое. Красное выглядело мило, приталенное платье без рукавов с глубоким вырезом и небольшим разрезом по спине до талии. Юбка была расклешенным элементом платья. Я решила, что его и померяю.

Затем Мэри подняла белое платье, оно оказалось трикотажным с расклешенной юбкой и рельефными швами. Декольте было не глубоким и треугольным, немного показывая ложбинку, но я не была уверена в том, как чувствую себя по этому поводу. Мне понравилось белое, но не хотелось казаться слишком вычурной, потому что это было наше первое свидание за четырнадцать лет. Мэри упорно кивала, поэтому я поняла, что должна его примерить.

Она принесла белое и передала его мне. Я скинула кроссовки, а потом посмотрела на Пенни. Она стояла внутри примерочной и смотрела на нас. Думаю, что девушка поняла намек о том, что мне будет неудобно раздеваться перед ней, если она не уйдет.

— Я буду снаружи, если понадобиться помощь, — сказала она, развернулась и вышла, закрыв за собой дверь.

— Она очаровательна, — насмешливо сказала Мэри.

— Она просто делает свою работу, — сказала я ей, когда раздвинула шторы и зашла за них. Затем я сняла футболку и протянула руку, чтобы Мэри отдала мне платье. Она уставилась на меня.

— Что? – спросила я, держа в руках платье.

— Софи, умоляю тебя, не одевай это сегодня.

— Что не одевать?

— Этот бюстгальтер и трусики выглядят как те, что моя мать носила десять лет назад, — презрительно сказала она.

Я посмотрела на себя в зеркало и не увидела ничего плохого.

— В них удобно, — сказала я в свою защиту.

— Конечно, удобно, — сказала Мэри. – ты носила их так долго до этого момента. Ты хочешь сегодня что-нибудь красивое. Что-то, что заставит тебя чувствовать себя уверенно, женственно и как девушка. Что-то, в чем ты не смутишься, увидев Трэвиса.