Плата за мир. Том 1 (Гичко) - страница 47

   Вампир прервал его, спокойно сказав одну-единственную фразу, после которой горбатый произнёс что-то ещё угрожающим тоном и, развернувшись на пятках, исчез, развеявшись серебристым туманом. Девушка поражённо подалась вперёд. Подобного перемещения она никогда не видела, и ей даже ни разу не попадались описания чего-либо похожего. Раздался треск. Тейсдариласа замерла. На этот раз трещало под её коленом. Вампир медленно повернул голову,и на неё посмотрели красные глаза.

   Мигом вспомнились все страшненькие сказки про вампиров, которые она когда-либо слышала. Тейсдариласа решительно выбросила их из головы, уверяя себя, что ничего вампир ей не сделает. Она – приңцесса, подарок наагашейда. И вообще, что такого в том, что она случайно вышла сюда? Ей даже не было понятно, о чём он говорил с тем горбатым. Так что ей ничего не угрожает.

   Рука вампира опустилась к поясу,и в лунном свете тускло сверкнуло лезвие кинжала. Он сделал шаг к ней, и голову вскинула её вторая, недоверчивая половина. И эта недоверчивая половина не считала , что ей ничего не угрoжает. Девушка, не поднимаясь, на корточках отступила назад, скрывшись за бортом телеги. До её слуха донеслись быстрые, лёгкие шаги. Её преследовали. Она встала и, не разгибаясь, бросилась бежать.

   Он не кричал ей вслед,требуя остановиться, просто молча продолжал преследовать, и от этого пробирала жуть. Тейсдариласа бежала от телеги к телеге, пробираясь к противоположному краю мёртвого войска. Она хотела добраться туда, где в темноте возвышались силуэты шатров. Здесь, среди телег, от вампира будет тяжело скрыться. Он отлично видит в темноте, очень быстр и, самое поганое, у него замечательный нюх.

   Ненадолго замерев у последней телеги, девушка рванула через пустое пространство, что отделяло виднеющиеся шатры от мёртвого войска. Вампир выскочил прямо за ней и застыл. Он ожидал увидеть убегающий силуэт, но тут уже никого не было. До слуха не доносился топот. Он принюхался и уверенно двинулся дальше.

   Оказавшись под укрытием шатров, девушка остановилась. Всё же отлично, что в своё время её дядя не скупился на хороших наставников. Она залезла за ворот своей рубахи и вытащила наружу ожерелье на тонкой серебряной цепочке. На ней имелись три овальные подвески. Каждая из них одета в мягкий чехольчик из ткани. Тейсдариласа сдёрнула крайнюю справа подвеску и стащила с неё чехол. В темноте тускло засветился красным небольшой камешек. Девушка бросила его на землю и наступила, растирая егo в мелкую крошку. Затем сняла чехол со следующей подвески и приложила к нему палец. Камень неохотно загорелся желтоватым светом. Οна тут же спрятала его обратно в чехол, а ожерелье убрала за воротник и поспешила уйти с этого места.