— Осторожней, защитник! Я пойду пока просто поговорить, не бойся. Дагмера отправлю к ней ближе к вечеру. Ты отдохни.
— Я убью тебя, — зашипел он сквозь зубы. Сил не было.
— Ты уже пытался, помнишь, — сказала она. — И что вышло? У меня теперь хорошая охрана, а от тебя отвернулись все. Хочешь сделать еще одну глупость?
Эйрик помнил. Это вышло действительно глупо… Впрочем, как и все, что он делал. Тогда еще Бирна не решалась играть в открытую, он и подумать не мог. Но однажды, проснувшись рано утром в саду, после веселой гулянки, Эйрик обнаружил рядом с собой Бирну в разорванном платье. Она наклонилась к нему, горячо поцеловала в губы, улыбнулась. «Знаешь, как все было? — сказала она. — Я вышла погулять на рассвете, не спалось. А ты набросился на меня из-за кустов». И принялась звать на помощь. Эйрик сначала не понял, потом не поверил, потом даже попытался ее придушить, но от этого стало только хуже. Он даже не понял, поверил ли, в конце концов, ему отец. Но если бы не поверил, наверно, наказание было бы куда суровей…
Королева ушла, а он остался стоять. Прислонившись к стене сначала лбом, потом, повернувшись, спиной. Сердце колотилось так бешено, что почти не вздохнуть…
Беспомощность пугала.
До вечера еще есть время, надо хоть немного прийти в себя. Иначе, толка от него действительно не будет.
— Рада, что вам лучше, лорд Хейдар.
— Благодарю вас, ваше величество, — встать он, конечно, не мог, но попытался немного приподняться.
Ивен склонила голову.
— Мне говорили, вы едва ли не при смерти, лорд Хейдар, — сказала королева. — Вижу, ошиблись. Я желаю вам скорейшего выздоровления. Просто чудо, что все обошлось благополучно.
— Благополучно, ваше величество? — он невольно усмехнулся.
— Времена сейчас не спокойные. Но вам и вашей дочери удалось спастись, это уже много, согласитесь. Мне даже представить страшно, что могло бы случиться с невинной девочкой в лесу. Разбойники, напавшие на вас, обязательно будут найдены и повешены на площади, на глазах у всех. Пусть послужит примером. Думаю, к тому времени вы уже сможете встать, чтобы посмотреть на это.
— Боюсь, у меня нет желания на это смотреть, ваше величество. Тем более, что всех разбойников вы все равно повесить не сможете.
Королева довольно улыбнулась.
— Как знать, — сказала она. — Вы желаете мести, лорд Хейдар?
— Я желаю справедливости, ваше величество. Но мести желать, думаю, не очень уместно.
— Отчего же неуместно?
Хейдар даже удивился.
— Думаю, тот, по чьей вине мы здесь, избежит наказания в любом случае.
— Как знать, лорд Хейдар.