— Я узнал, кто мой отец в подростковом возрасте, — говорит он, — До этого, — продолжает Дес, — меня называли «ублюдком» или «бастардом».
Я чувствую, как кровь отхлынула от моего лица.
— Я так называла тебя, — говорю я, сгорая от стыда, потому что никогда не рассматривала термин, как настоящий ярлык.
Друг Деса останавливается у стола, за который мы садимся.
— Ангелочек, — говорит он тихо, — уверяю тебя, все в порядке.
А мне кажется наоборот…
Рыжий друг Торговца садится напротив и хлопает по столу.
— Три медовухи, — обращается он к бармену, в задней части помещения. Он переводит взгляд блестящих глаз на нас. — Десмонд, мой старый друг, ты официально не познакомил меня со своей парой.
Дес кладёт руку на липкую деревянную поверхность стола и смотрит на меня.
— Калли, — он машет на рыжего, — этот не хороший сукин сын, Федрон. Федрон, это моя пара, Каллипсо.
Федрон берет меня за руку.
— Безумно рад, — говорит он серьёзно.
Не зная, что еще делать, я киваю, пожимая ему руку.
— Приятно познакомиться.
Федрон, очевидно, еще один из старых друзей Деса, который сбивает с толку. Я все еще привыкаю к тому факту, что Торговца вообще есть друзья. И, технически, у него их больше, чем у меня.
Это удручает.
В бар входит группа фейри. Большинство — женщины, хотя среди них есть двое мужчин, одетые в почти прозрачные наряды с глубокими вырезами. Они ходят по залу от стола к столу, скользя руками по плечам и рукам посетителей.
Федрон следит за моим взглядом.
— Проститутки, — поясняет он.
Я посмотрела на него.
— Я не вчера родилась.
«Клянусь, у меня есть фильтр, просто я не всегда его использую».
Федрон расплывается в улыбке.
— И ублюдок нашел себе ровню. — Он подаётся вперед, — Скажи-ка, Десмонд, все ли человеческие женщины такие дерзкие?
Дес нахально улыбается.
— Только самые лучшие.
— Да, — смеется Федрон. — И они самые страстные в постели.
Я выгибаю брови.
Наш разговор прерывает бармен, ставя напитки на стол. Я разочарованно смотрю на стакан с янтарной жидкостью перед собой, ведь не могу пить.
С другого конца зала один из посетителей свистит.
— Мой король! — крикнул он, откидываясь на спинку стула. — Когда ты собираешься поприветствовать старого друга?
Дес медленно и лениво улыбается.
— Я надеялся избежать этой участи, — кричит он в ответ.
И изумлённо за этим наблюдаю. Мне открывается другая сторона Торговца — простецкая, грубая и некультурная. Сейчас он напоминает тех офицеров Политии и охотников за головами, с которыми я работала, как частный детектив. И, несмотря на всю пошлость, мне нравится эта его сторона.