Девушка смотрела на него слишком внимательно, а при последних словах ее глаза вспыхнули.
— Значит, этот дом поблизости, так?
— Допустим.
— И ты хочешь пойти туда?
— Сперва нужно разобраться с твоими родственниками.
На лице Сильвии появилось искреннее огорчение, а потом досада.
— Да что с ними разбираться, — буркнула она себе под нос, — это совершенно зря. Они ведь думают, что я в плену у пиратов.
Рэнфилд отвернулся и захихикал. Последняя фраза показалась ему забавной.
— И ничего смешного, — засопела девушка.
— Прости, не смог удержаться. Кстати, как далеко живут твои родственники, Сили?
— Не очень, — отозвалась она, — во всяком случае, я всегда добиралась домой от Дувра всего сутки, не больше.
— Целые сутки? — ахнул мужчина, — но это ведь страшно долго!
— Смотря для кого, — девушка пожала плечами, — лично мне всегда казалось, что путь домой слишком короткий. Так хотелось его растянуть, но увы, — она вздохнула.
— Черт, мне это не нравится, — пробормотал Рэнфилд, — терять целые сутки для того, чтобы доставить тебя к твоим разлюбезным родственникам.
— Они вовсе не мои разлюбезные! — вспыхнула Сильвия, — глаза б мои их не видели!
Он ничего не ответил на это. Просто вновь отвернулся к окну и задумался, невидящим взором смотря на проплывающий пейзаж. Сильвия надулась, посчитав, что он снова решил ничего ей не говорить. Она уже поняла, что он задумал и перспектива трястись целые сутки в дилижансе к ненавистным родственникам, вместо того, чтобы заниматься чем-нибудь более интересным, показалась ей ужасной.
Девушка злобно посмотрела на Рэнфилда и набрала в легкие побольше воздуху. Чтобы выразить, как ей не нравится его манера отмалчиваться, как он помешал ей, отвернувшись от окна и спросив:
— Полагаю, ты не очень торопишься домой, Сили?
— Я совсем туда не тороплюсь, — немного растерянно отозвалась она, — я все равно попаду туда рано или поздно, как бы не оттягивала этот момент. Но тебе что до того?
— Хочешь поискать сокровища моего дедушки?
— Что?
— Хочешь поискать сокровища моего дедушки? — терпеливо повторил Рэнфилд, понимая ее недоумение.
— Ты же сам говорил, что никакие это не сокровища, а просто ценные вещи, которые он зарыл. То есть, не зарыл, а спрятал.
— Какая разница, как это называть, — отмахнулся он, — ты уловила главное?
— Да, конечно.
— Ну так как?
— Конечно, хочу. Всю жизнь мечтала о сокровищах. Это ведь так интересно! Кстати, — Сильвия подозрительно сощурилась, — почему это ты вдруг стал такой добрый? То не торопился даже объяснять, какая муха тебя укусила, а теперь…
— Уж очень не хочется везти тебя к родственникам, бросив сокровища на произвол судьбы. Мне хочется заняться ими сегодня.