Возвращение в Сонору (Гордиенко) - страница 67

Призрак подошел ближе к заборчику и приготовился ждать. Было в нем что-то от овчарки, неотрывно глядящей на закрывшуюся за хозяином дверь.

— А я искала тебя на кладбище.

Пришло время прервать молчание. Джейми бросил на меня быстрый взгляд, но, кажется совсем не удивился. Он был слишком занят светом, вспыхнувшим за стеклами белой двери.

— Я там почти не бываю. — Лампочку в холле выключили и взамен нее зажегся светильник в кухне. — Беспокоюсь о Марии. У нее, кроме меня, никого нет.

Ну, что ж. Я бы тоже беспокоилась. Судя по одежде, у нее и с деньгами было не густо. С другой стороны, в сложившейся ситуации был один плюс: парень сознавал, что умер, и, вроде бы, готов был поговорить со мной.

— Джейми, твой отец сейчас живет в Лобо-дель-Валле. — Его лицо на миг омрачилось. — Может быть, ему следует знать о Марии? Это ведь твой ребенок?

— Мой. — Он с силой потер лицо ладонями. — Я поначалу пытался, но… Постой!

Призрак уставился на меня широко раскрытыми глазами, а я нахально ухмыльнулась. Дошло, наконец? Поздравляю.

— Мистер Коннели хочет найти твоего убийцу.

Джейми досадливо поморщился:

— Да плевал я на того ягуара. Все равно уже ничего не исправишь.

— Он не пытается исправить. Он просто не может дальше так жить. Ты бы узнал того человека, если бы увидел?

Призрак снова смотрел в окно кухни, но говорил уже, обращаясь ко мне — задумчиво, словно описывал стоящую перед глазами картинку.

— Да. Он заметный. И странный.

— Чем именно? Шрамы? Родинки?

— Нет, — Джейми покачал головой. — Обыкновенный ягуар. Среднего роста, черная толстовка с капюшоном, черная бандана, пистолет за поясом штанов и нож с носке.

Я понимающе хмыкнула — да уж, таких тут полно.

Джонни, Джонни, что ж ты, мальчик,

Где так долго пропадал?

— Он выстрелил сразу. Просто шел мне навстречу и смотрел в глаза. А потом выхватил из-за спины пушку и пальнул.

… отчего ты смотришь вправо,

Почему ты дышишь в нос?

От тебя табачный запах

Крепких взрослых папирос…

— Ничего не сказал?

— Ни слова. Я как шел, так и продолжал идти. А потом оглянулся, и, оказывается, я лежу на тротуаре, а этот с пистолетом снимает с моей руки часы. Такие дела.

… у тебя в кармане рюмка,

У тебя в ботинке нож.

Ты растрепан, неопрятен,

На кого же ты похож?

— Знаешь, что мне показалось странным?

— Что?

— У него было несколько часов. На обеих руках. И мои он надел поверх своих. Ерунда какая-то, да?

Совсем не ерунда, если и те часы были сняты с убитых. Кажется, эта мысль пришла нам с Джейми в голову одновременно.

— А твои часы заметные?

— Еще бы, — бледные губы растянулись в подобие улыбки. — G-Shock Men In Camo. Знаешь такие? — Я понятия не имела. — Противоударные, с повышенной защитой.