Кыся в Америке (Кунин) - страница 50

А переводчик только один. И ему никак не разорваться. Хорошо еще, что доктор

Хотимский Сергей Яковлевич немного по-английски кумекал. Он был еврей и хороший.

Жил в соседнем флигельке для вольнонаемных. С женой и дочкой Машей. Ей тоже было девять лет. Сейчас они в Израиле…

Так вот, эта молодая, красивая, загорелая полицейка подвела Сергея Яковлевича к Тимуру, и Сергей Яковлевич ей все про Тимура рассказал.

Когда эта полицейка узнала, что у Тимура никого нет, она через Сергея Яковлевича спросила – не хочет ли Тимур уехать в Америку?

А Тимуру было все по херу – хоть в Рязань, хоть в Америку. Лишь бы отсюда вырваться.

Через того же Сергея Яковлевича полицейка рассказала Тимуру, что ее зовут Рут Истлейк, ей тридцать один год и у нее недавно умер муж. Был патрульным полицейским. Спокойненько сидел в машине и разговаривал по радио, а тут разрыв сердца. И все. Они десять лет жили, и детей у них не получалось. И ей одной очень скучно. И если Тимур согласен…

На том и расстались.

А через месяц Рут Истлейк снова прилетела в Москву, куда-то заплатила пятнадцать тысяч долларов, которые они с мужем копили на отдельный домик, усыновила Тимура сначала на Московской территории, а потом, когда прилетели в Нью-Йорк, то и здесь намудохалась с разными документами. Хоть и работает в полиции. Поэтому теперь он – Тим Истлейк, а не Тимур Зайцев.


* * *

– Сейчас я тебя с ней познакомлю, – сказал Тимур. – У тебя как с английским?

– Нормально, – ответил я.

– Ой, а чего это я спрашиваю?!.. Я же с тобой говорю… – растерянно спохватился Тимур. – Слушай, а как я с тобой говорю? По-какому?..

– По-Шелдрейсовски.

– Это как?..

– Потом объясню. Будешь представлять меня – скажешь, что меня зовут Мартын. Можно просто – Кыся. И что я русский.

– Так ты еще и русский?!.. Ну, везуха! – радостно закричал Тимур на весь вагон по-русски.

Редкие сонные пассажиры разом открыли глаза и повернулись к нам, услышав незнакомый язык. Но, наверное, сочли Мальчика сумасшедшим, потому что он кричал это никому. Всем лишь в свой чуть приоткрытый рюкзак, который лежал у него на коленях.

– А откуда? – спросил меня Тимур. – Не москвич?

– Петербуржец, – ответил я из рюкзака.

– Отпад!.. – восторженно сказал Тимур, встал и повесил рюкзак на одно плечо. – Ну, Кыся, по весу ты просто – Майк Тайсон!

Я слегка выглянул из рюкзака. Тимур увидел, что я высунул голову наружу, и одобрительно сказал:

– Давай, давай, крути башкой! Запоминай. Мало ли что… Шестьдесят седьмая авеню. Квинс. Я тебе потом план покажу…


* * *

Когда-то в Германии – с семейством Шредеров и Манфреди, а потом и с Фридрихом фон Тифенбахом – мы часто смотрели по телевизору теннис. И я, волей-неволей, узнал всех "звезд" – и американцев Андрэ Агасси, и Пита Сампраса, и Джима Курье, и Майкла Чанга… Короче говоря, всех! Но для меня, как для русского Кота, на первом месте стоял, конечно, наш Кафельников.