И избави нас от всякого зла (Брэйн, Шэй) - страница 18

— Сэр, послушайте, — начал было Сэм, — выслушайте меня. Она была там, с нами, но это…

— Завтра, парень, — шериф положил ему руку на плечо. — Завтра придешь ко мне, и поговорим.

— Откуда вы знаете, что я не уеду?

— Твой брат здесь, — шериф открыл водительскую дверь и заглянул зачем-то в салон. — Машину нужно починить. Ромеро там, возле нее, у них и мастерская, и мотель, у них и переночуешь. А с утра я тебя жду.

— Мне вы верите, а ей нет? — Сэм подумал, что в поведении шерифа и всех остальных жителей города, кроме разве что деятельного молчаливого Майка, есть что-то очень пугающее. Где шериф нашел Бьюлу, почему она сбежала от Сэма и куда, и почему… — Почему вы ее арестовали?

— Завтра, приятель, — шериф сел в машину, несколько раз дернул дверь, отгоняя от нее Сэма, потом закрылся, завел машину и уехал.

Сэм стоял, растерянно глядя ему вслед.

— Она помогла нам! — крикнул он, но шериф его, конечно, уже не услышал.

— Эй, — услышал он знакомый голос, — с тобой все в порядке? — К нему направлялся тот самый паренек, который привел Майка. — Я Карлос, — он протянул Сэму тонкую смуглую руку. — Карлос Ромеро… — он чуть смутился и продолжил: — Ди Браганса.

Сэм присвистнул.

— Ну нет, — Карлос засмеялся, — не до такой степени. Но согласен, звучит вызывающе…

— Сэм Винчестер. — Он в ответ тряхнул руку Карлоса. — Спасибо, что помог.

— Да не за что, — Карлос поежился от ночного холода и закутался в вытертую куртку. — Завтра покажешь машину отцу, уверен, он сможет что-нибудь сделать. Мы с Хью немного ее откатили, ты извини, но на дороге в таком тумане в нее может кто-нибудь врезаться. Шериф попросил за ней присмотреть, ну и за тобой тоже.

— Спасибо, — неприветливо буркнул Сэм. — Я вполне самостоятельный.

— Брось, — протянул Карлос, — тебе надо где-то ночевать и пожрать чего-нибудь тоже. У нас, конечно, не «Ритц», но зато есть свободные комнаты. — Он помолчал. — Они все свободные вообще-то… и уже давно.

Он повернулся и уверенно пошел по затянутой мглой улице, Сэм решил, что благоразумнее будет не выпендриваться.

— Я уже подумал, что она мне привиделась, — вслух подумал он, и Карлос засмеялся.

— Ты про Лавгуд? — уточнил он, обернувшись. — Она привиделась всему городу. Мы считали, что она уехала. Странно было увидеть ее в твоей машине. Ага, я ее заметил. Я шерифу и позвонил, по совету Майка. А нашли ее мы с шерифом, знаешь, где? В палатке мороженщика. Она уже месяц как закрыта.

— Почему там? — удивился Сэм. — Ей что, негде жить? Ты же сам сказал, что у вас в мотеле полно мест.

— А она к нам сразу не пошла, так и ночевала в этой палатке. Миссис Поттс ее там еще в прошлый раз заметила, это их палатка, — пожал плечами Карлос и толкнул дверь. — Извини, что с черного хода, просто лень весь дом обходить. Прошу.