Сэм, вспомнив характеристику Майка как скупого на слова, такому многословию несколько удивился. То ли сыграло роль то, что Сэм был родственником пациента, то ли растительные препараты вызывали у Майка сугубо профессиональный интерес, но, сообщив Сэму столь занимательные сведения, он весь интерес к беседе утерял вместе с разговорчивостью.
— Долго он еще проспит?
— Может, недолго, но могут быть головные боли. Лучше, если он побудет у нас. Страховка…
— Мы заплатим наличными, — перебил Сэм, не желая развивать эту тему. — У нас есть деньги, не переживай.
Майк снова хмыкнул, но обсуждать ничего не стал.
— Раны неглубокие. Как я понял, тебе сильнее досталось. Могу проводить.
— Проводи, — не раздумывая, согласился Сэм.
Вздыхая, Майк провел Сэма по коридору куда-то вглубь больницы — женщины с мальчиком уже не было, ее сменила сильно беременная молодая мулатка, очень красивая, — и открыл дверь одной из палат.
Дин лежал, как король, на шикарной по меркам заштатной больнички кровати, и в палате кроме него никого больше не было, хотя стояло еще три таких же роскошных кровати. Мерно пищали приборы, назначения которых Сэм не знал. Майк с ленивой небрежностью проверил показания и немного умерил кондиционер.
В целом вид у Дина был вполне довольный жизнью, и Сэм даже подумал, что был бы сам не прочь так отоспаться. По крайней мере, палата была уютнее, чем комната в мотеле Ромеро.
Сэм немного постоял, подошел к тумбочке, по-хозяйски открыл ее, порылся под старыми журналами, достал пощипанный блокнот и старую ручку, вырвал из блокнота листок, написал номер телефона и протянул листок Майку.
— Не вопрос. — Говорить ему, судя по всему, уже совсем надоело.
Сэм очень хотел сказать Дину что-нибудь ободряющее, хотя он и понимал, что это будет больше для самоуспокоения, но Майк мешал проявлению братских чувств. Сэм вздохнул, повернулся и вышел.
Майк задержался в палате, и Сэм его ждать не стал. У него опять начала болеть голова, и он поспешил на воздух.
Какое-то время он стоял возле входа в больницу, наблюдая за редкими прохожими, потом решительным шагом направился в мотель.
Сэм вознамерился занять себя хоть чем-нибудь, а именно — изучением отцовского дневника. Он не знал, что может там найти, и не особенно горел желанием вникать в то мутное и не вполне законное дело, которому посвятили себя и Джон Винчестер, и его старший сын. Пока все странности, с которыми столкнулся Сэм, объяснились легко и логично, все, кроме одной — Бьюлы Лавгуд и ее нападения на Дина.
Сэму было наплевать на все сверхъестественное, но он рассчитывал, что сможет помочь шерифу Бреннану. Убедить его, что происшествие на мосту — не простое преступление, было задачей почти непосильной, но для себя Сэм мог попытаться сделать определенные выводы и преподнести их шерифу так, чтобы тот смог опереться на них как на факты и улики.