Книжный ниндзя (Кэлус, Берг) - страница 169

Она меряла шагами вагон, взвешивая варианты, пока поезд тормозил на станции Флиндерс-стрит: можно было сойти сейчас и попытаться добраться до Санбери или остаться, выйти на Мельбурн-сентрал и успеть на встречу. Поезд остановился. Пассажиры небрежно проталкивались мимо и ворчали, чтобы она подвинулась. Маленькая девочка в пуховике в цветочек стискивала «Стихи от Винни-Пуха» в одной руке, а другой крепко обнимала ногу отца. Но Фрэнки застыла на месте. Она смотрела в открытые двери вагона, и сердце у нее отчаянно стучало.

– Будьте внимательны, поезд отправляется, – раздалось объявление по станции, эхом отзываясь в ушах Фрэнки.

«К черту!» Она выскочила через закрывающиеся двери на платформу.

Глава 51

– Пятьдесят минут? – Фрэнки смотрела на неоновое табло над головой. – Поезд в Санбери едет пятьдесят минут?

«Зачем он выбрал такую далекую станцию?»

Она застонала в отчаянии и снова попыталась позвонить Санни. Она ожидала услышать сообщение голосовой почты, как и прошлые двадцать раз, и не ошиблась. Она оставила короткое сообщение, говоря, что опаздывает, и прося не уходить. «Санни, пожалуйста, дождись меня».

О чем она думала, когда сказала Кэт, что готова отпустить Санни? Ее сердце не успокаивалось с тех пор, как она нашла книги. Теперь шанс увидеть его был так близок, что она почти могла его коснуться. Образы его больших синих глаз, его высокой, сильной фигуры заполняли ее сознание. Но от воспоминаний о нем она нервничала и поэтому заставила себя остановиться. Она достала телефон, но на этот раз набрала другой номер.

– Фрэнки! Как приятно тебя слышать. Мы же тебя увидим минут через десять, правильно? – прочирикала в трубку Мари.

Фрэнки до боли закусила губу.

– Мне так жаль. Я не успеваю. Возникла, э, чрезвычайная ситуация. Пожалуйста, мы можем перенести?

– Чрезвычайная ситуация? Фрэнки, я собрала всю команду издательства на эту встречу. И она через десять минут, – резко ответила Мари.

– Я знаю, мне так жаль. Вы же понимаете, я бы не пропустила, если бы ситуация не была чрезвычайной.

– Неужели нет возможности разобраться с этой чрезвычайной ситуацией в другое время? – спросила Мари. Фрэнки почти слышала, как она закатывает глаза.

– Нет, извините. Не могу. Я вам позвоню сегодня, попозже. Еще раз извините! – Фрэнки быстро повесила трубку, чтобы избежать гнева Мари и на случай, если Санни пытается до нее дозвониться.

«Почему нельзя просто встретиться в городе? Почему надо ехать аж в Санбери?»

Наконец поезд дотащился до станции с громким и наглым шумом. Фрэнки запрыгнула с платформы в вагон, готовая ехать. Она стояла посреди вагона, хотя в экспрессе до Санбери в 11 утра в понедельник было полно мест. Когда поезд отъехал и мягкое движение вагона укачало ее и успокоило, Фрэнки закрыла глаза. Прошло примерно двадцать дней и семь часов с тех пор, как она видела Санни в последний раз, и за это время ее эмоции походили на американские горки; но больше всего было душераздирающей, ужасной боли от разбитого сердца. Она вдохнула, вспоминая его мускусный мужской запах. Фрэнки вспомнила, как нежно он отводил пряди ее волос за ухо, когда они падали ей на глаза; при этой мысли она ощутила трепет за ухом. Вспомнила, как загорались его глаза, когда он читал подростковую книгу или рассказывал о выходных с семьей в пригороде Виктории. Вспомнила их последнюю встречу: измученное, безутешное выражение на обычно беззаботном лице. Она больше никогда не хотела видеть это выражение. Она попыталась сосчитать причины, по которым его любит. «Раз: его дурацкая боязнь бананов. Два: благодаря ему в моей кухне всегда есть ингредиенты хотя бы для французских тостов. Три: с ним я чувствую себя в безопасности. Четыре: все в нем». Фрэнки ужаснулась от клише в собственных мыслях. В голове мелькнул один из лучших пассажей А. А. Милна. Пятачок спрашивает: «Как пишется любовь?», а Пух отвечает: «Любовь не пишут, любовь чувствуют». Так она относилась к Санни.