Шень шу. Гадание на монетах и книга мудрости древнего Китая (Лян) - страница 90

Оракул предсказывает спрашивающему, что к началу наступающего «вегетационного периода» его дела будут идти лучше, чем в настоящий момент. Возможно, он будет приглашен на какой-то «праздник», а может быть, он будет отмечать свой собственный праздник.


303 Вода в пустыне имеет плохой вкус, /в то время как/ вода из Шу удивительно прозрачна. Желтая река полноводна, а дым и пыль /есть/ во всех четырех сторонах света.


Поступив на службу к последнему наследнику Ханьской династии, автор Шень шу вынашивал план основать новую династию в западной части Центрального Китая, сегодняшней провинции Сычуань, - в государстве Шу. Но несмотря на то, что этот план позорно провалился, слава героической личности Чжу-Гэ Ляна не померкла и по сей день.

Дым и пыль являются символами прошлого. Спрашивающему необходимо постараться организовать свои дела так, как в древние времена китайские мастера гидротехники должны были возводить необходимые системы обвалования и орошения: за свою работу они отвечали собственной жизнью. Задающему вопрос следует осознать, что он не может позволить себе ни малейшей легкомысленной ошибки. Ему можно посоветовать регулярно обращаться к оракулу по поводу каждой детали своего дела, даже если она покажется ему незначительной.


304 /Когда/ Дремлющий Дракон снова преодолевает трудные ситуации, он не замечает, /как/ собираются тучи. /Если он/ поднимет взор и увидит, /что/ тучи стягиваются со /всех/ четырех /сторон света, он/ на крыльях поднимется к Небесному дворцу.


Здесь автор намекает на самого себя, ведь Дремлющий Дракон* было тайным именем Чжу-Гэ Ляна. Необходимо еще добавить, что он обладал магической способностью влиять на состояние погоды.

Задающему вопрос выпало благоприятное предсказание. Он чувствует себя неуверенно, хотя для этого нет объективных причин. На вопрос, заданный оракулу, он получит положительный ответ.

Однако ему можно посоветовать серьезно разобраться с понятием времени и феноменом «погоды». Если ему необходимо принять решение, то надо дождаться подходящего момента, не теряя из виду при этом «состояние погоды». Только трезво оценивая окружающую его действительность, он сможет разрешить жизненные проблемы и добиться осуществления своих далеко идущих планов.


305 Эта местность прекрасна и покрыта пышной растительностью, /но/ ее великолепие продлится недолго. К чему тогда болтать и смеяться, как очаровательная весна? /Если/ хорошее на востоке разрушится, /ты должен/ срочно переехать на запад.


Здесь оракул обращается к человеку, который ошибочно полагает, что он защищен со всех сторон. Но оракул гласит, что его иллюзия спокойной и довольной жизни в скором времени неожиданно может лопнуть из-за «социальных или политических изменений».