Маранта (де Клиари) - страница 10

Одно хорошо — она наконец-то увидит этого Золаса, на которого давно хотела посмотреть. То, что он личность незаурядная, это было ясно. Не всякий способен перебаламутить всё королевство, поднять на уши все службы и так долго уходить от преследования! То, что она о нём слышала, даже вызывало симпатию, но закон есть закон, а он был нарушителем закона.

Камера знаменитого бандита находилась не просто под землёй, она была расположена отдельно, в конце длинного узкого коридора, с несколькими поворотами, каждый из которых перекрывала стальная решётка. Здесь можно было вообще не ставить никаких часовых — сбежать из такого места мог лишь призрак. Маранта проговорила пароль, отсалютовала гвардейцу, которого должна была сменить и встала спиной к стене рядом с массивной дверью, снабжённой зарешеченным окошечком. Шаги часового постепенно затихли вдалеке, и в ушах у неё зазвенела давящая подвальная тишина.

— Красавица! — раздался вдруг в этой тишине бархатистый мужской баритон. — Красавица, я знаю, что ты здесь! Подойди к окошку!

Маранта обалдела от такой наглости. Она и сама хотела чуть позже заглянуть в окошко, а теперь этот нахал звал её, как будто она не гвардеец-часовой, а какая-нибудь служанка.

— Подойди, не бойся! — продолжал тот же голос.

— Мне нечего бояться! — сердито сказала Маранта, становясь напротив двери. — Чего тебе надо?

— Для начала, поглядеть на тебя! Интересно ведь — так ли ты красива, как твой голос, который я только что слышал?

— Ну и как! — Маранта пыталась сохранить сердитый вид, но это удалось её плоховато и она, помимо воли, улыбнулась.

— Ты прелестна! Вот только гвардейская форма тебе не к лицу.

— А что же к лицу? — спросила зачем-то девушка, понимая, что вовлекается в разговор навязанный заключённым, с которым по уставу вообще запрещено было разговаривать, но остановиться она почему-то не могла.

— Красивой женщине к лицу бывает, либо красивое платье, либо полное его отсутствие! — был ответ.

Маранта невольно рассмеялась.

— И не надейся!

— Я и не надеюсь, хоть это было бы очаровательно! Ведь меня скоро повесят, если Лоргин не придумает, что-нибудь поинтереснее!

— Ты это заслужил.

— С точки зрения закона, придуманного королём, да! А вот с точки зрения справедливости, это заслужил сам король.

— Так, хватит! Больше ни слова. Я не собираюсь обсуждать с преступником действия своего повелителя!

— Ну, я вообще-то не собирался с тобой обсуждать ничего такого. Я просто хотел пригласить тебя на ужин.

— Что?!

— Понимаешь, пусть король меня и ненавидит, но он приказал обращаться со мной, как с почётным военнопленным и кормить со своего стола. Бог его знает, зачем ему это понадобилось, но мне сюда столько всего натащили, что одному точно не съесть. Вот, взгляни сама!