Порочный миллиардер (Эшенден) - страница 173

Его грудь пронзила боль, как будто он сломал ребро, тупая, ноющая боль. Он не мог даже пошевелиться, чтобы не отвести взгляд от нее. Даже в пасмурный серый день, когда в воздухе висел снег, одетая в черный плащ, она горела, как костер. Волосы цвета лета, кожа розовая от холода. С того места, где он стоял, ничего не было видно, но он знал, что глаза у нее золотые.

Он хотел сократить расстояние между ними. Хотел обнять ее, удержать ее яркое пламя, позволить ей сжечь его дотла и трахнуть все остальное. Но он не мог. Ему нечего было ей предложить, нечего дать, кроме нескольких дней жаркого секса, и он знал, что это не то, чего она хотела. Слеза, скатившаяся по ее щеке в день его отъезда, сказала ему все, что он хотел знать об этом.

Она начала влюбляться в него, а он не мог позволить, чтобы кто-то любил его. Особенно когда он не мог любить в ответ.

Но тебе не все равно.

Может, и так. Но он не должен ничего этого чувствовать. Он должен упаковать эту эмоцию, положить ее обратно в коробку, из которой она сбежала, и никогда не выпускать ее снова.

Это невозможно…

Лукас проигнорировал эту мысль, когда Грейс сунула руки в карманы и начала спускаться по лестнице. Она не взяла такси, а направилась прямо к метро, и он последовал за ней, говоря себе, что просто хочет убедиться, что она благополучно добралась до дома, что это не имеет ничего общего с нежеланием выпускать ее из виду.

Он даже почувствовал укол разочарования, когда она добралась до дома без происшествий и исчезла в нем. Он уже позаботился о том, чтобы ее квартира была такой, какой она ее оставила. Оказалось, что Оливейра и его люди вломились в дом и устроили небольшой беспорядок, пытаясь найти ее, но Лукас приказал нескольким служащим «Тейт Ойл» прийти и все уладить. Возможно, она даже ничего не заметит.

Он ждал снаружи, чувствуя себя собакой у могилы своего мертвого хозяина; затем, поскольку ему не нужно было чувствовать подобного дерьма, он вернулся в загородную квартиру, чтобы убедиться, что Грейс ничего не оставила там.

Было странно тихо без ее вибрирующего присутствия, пустота эхом отдавалась вокруг него. В воздухе витал слабый запах скипидара и краски, но он не пошел в комнату, где была ее студия. Внезапно ему захотелось оказаться подальше от этой комнаты. Она была слишком полна страсти, жара, воспоминаний о ее шелковистой коже под его руками, о мягкости ее волос, обвивавшихся вокруг его пальцев, о ее криках.

Даже здесь, в длинном коридоре, где слабое солнце светило сквозь витражи, бросая разноцветные блики на белые подушки дивана, было слишком много ее. На одном из них было золотое пятно — там, где он пролил ее лак для ногтей…