Красавица на двоих (Фэй) - страница 37

И теперь мы нашли Илану.

— Нам нечего делать здесь, — прорычал я, хватая брата. — Пойдем.

— Ой, вы кого-то ищете.

Я проигнорировал Эмилию, уводя Кейда.


— Просто продолжай идти, братец, — прошипел я, сосредоточившись на выходе.

— Наверное, свою новую подружку — принцессу.

Мы оба замерли, затаив дыхание, а потом медленно обернулись.

Эмилия злобно улыбалась.

— Что ты наделала?

Слова давались с трудом, я произнес их словно в тумане.

— Ой, да ничего особенного, — спокойно ответила Эмилия, осматривая ногти.

Кейд ощетинился и шагнул к ней.


— Черт бы тебя побрал, Эмилия.

— Я всего лишь спасла её от вас.

Я закрыл глаза, боль пронзила меня насквозь.

— Повтори.

— Я её предупредила, — чуть ли не выплюнула она. — Рассказала о себе... О нас.

Что-то внутри словно разбилось вдребезги.

Нет.

Только не так. Мы только нашли её и не можем потерять, не из-за проклятой Эмилии Астор.

Я сжал руки в кулаки и решительно направился к ней, еле сдерживая ярость.

— Иди ты на хрен, Эмилия, — прошипел я, смотря на нее, как хищник на жертву.

— Вот сука, — прошипел Кейд рядом со мной. — Чего мы тебе такого сделали, что ты так обозлилась на нас?

Она ощетинилась:


— Продолжите разговаривать со мной таким тоном, и король Люциан узнает о всех пошлостях, что вы сотворили с его дочуркой. Под крышей его замка.

Я хотел убить её. Накричать, послать на три буквы и броситься с ревом на поиски Иланы.

Но мы находились на королевском приеме.

Здесь не подобало устраивать драму, и мы это понимали.

Кейд схватил меня за локоть и потащил за собой прочь. Мы оба молчали, ярость просто кипела внутри, пока мы не вырвались в пустынный коридор через боковую дверь.

А затем мы сорвались.

Я взревел, стиснув зубы так сильно, что подумал, они разлетятся вдребезги, схватил руками голову. Кейд выкрикивал ругательства и замахнулся на стену, я еле успел его остановить.

Мы задыхались от ярости, наши плечи вздымались, пока мы боролись за каждый глоток воздуха.

— Мы найдем её, — прошипел Кейд. — Мы просто должны.

Я кивнул:


— Но сначала нужно кое о чем позаботиться.

Я подошел к охраннику, который каким-то образом сохранил полное самообладание, несмотря на то что стал очевидцем нашей вспышки ярости.

— Лейтенант, прошу прощения.

— Ваше Высочество, — кивнул он.

— Там какая-то чокнутая мелет всякую чепуху, — вздохнул я и покачал головой. — Думаю, она пьяна или под наркотой.

Он нахмурился:


— Сэр, это не совсем...

— Она говорила что-то о короле.

Его глаза потемнели, и я еле сдержал улыбку.

Теперь он на крючке.

— Да... — я покачал головой. — Что-то о бунте и свержении власти.

Его зрачки расширились, а рука метнулась к рации.