Право на завтра (Данберг) - страница 156

На занятия я добралась в совершеннейшем раздрае. Если я права, то как ей помочь и вообще возможно ли это?

От скорбных мыслей меня отвлекло настойчивое чувство, что мне нужно срочно попасть в свою комнату. Просидев как на иголках оставшееся время и совершенно не вслушиваясь в слова декана Берес, которая объясняла, как залечивать на себе небольшие немагические повреждения, я первая ринулась вон из кабинета.

Если кому-то мое поведение и покажется странным, то это его проблемы. У меня же просто пекло в груди от необходимости оказаться в комнате. Надеюсь, там меня не труп дожидается?

Даже на мой собственный взгляд, смешок после этой мысли показался каким-то нервным.

Я ворвалась в абсолютно пустое помещение, обвела его взглядом, и меня как магнитом притянуло к своей тумбочке. Медленно подошла, из последних душевных сил сдерживая свои же порывы, кричащие, что нужно действовать быстро.

На ней лежал активированный визуализирующий артефакт, на котором был изображен мужчина. Он висел, прикованный к стене толстыми цепями, и был явно без сознания. Я даже не сразу узнала, кто это. А когда узнала, то медленно осела на пол. Нет, я не потеряла сознание, я просто в каком-то оцепенении и ужасе смотрела на Кира и не верила глазам.

Через какое-то время, не знаю, через какое, я поняла, что рядом с визуализирующим устройством лежит записка и еще один артефакт.

«Если хочешь увидеть его живым, воспользуйся мобильным порталом. Если расскажешь кому-нибудь – умрете оба» - это все, что было написано на листке. (1bd23)

Я как завороженная взяла в руки второй артефакт. Он тут же заискрился, кусая слабенькими электрическими разрядами мои пальцы, производя настройку.

Где-то на задворках сознания билась мысль, что надо кому-то сказать, что тут умные люди, они придумают, что делать. Но к моему заторможенному мозгу эта здравая, в общем-то, идея пробиться так и не смогла. Больше того, во мне вдруг проснулась злость на тех, кто вокруг, она просто омывала меня со всех сторон, не давая мыслить и действовать рационально.

Стараясь ни о чем не думать, я, погруженная в водоворот эмоций, обозначила руну переноса и надавила в нужном месте на устройство. Мир померк.

Глава 25.

Я шла по уже знакомому коридору. Как обычно, выглянула в одно из окон и обнаружила под собой лес, только на этот раз он был неспокоен. Исполинские деревья шумели, как бы переговариваясь между собой, скрипели и клонились в противоположную от здания сторону. Такое ощущение, что если бы они не проросли в землю, то непременно сбежали.

Только через пару минут я поняла, что они шумели в моем воображении. Так должно было быть, но на самом деле, стояла пронзительная тишина. Нереальная, зловещая. И все это под гнущиеся почти пополам деревья. Завываний ветра тоже слышно не было, как будто все здание окружено пологом, не позволяющим звукам проникнуть сквозь него.