Искушение Нового Орлеана (Брэдли) - страница 41

- Уверена, с этим проблем не будет. Я буду профессионалом, и он тоже. Капитан передал это дело мне, так что тебе вообще не придется иметь с ним контактов.

Дядя поднял брови.

- В самом деле? Ни разу? Потому что, похоже, я собираюсь общаться с ним прямо сейчас.

Она повернулась и удостоверилась, что капитан Спенсер стоял посреди участка, глядя на нее прищуренными глазами. На нем была гражданская одежда: брюки и белая рубашка. Без галстука. Ему это и не нужно. Он выглядел крутым и так, словно был здесь главным. И довольно злым, если она правильно распознала напряжение в его плечах.

Он был вне себя. Пока Дэкс приближался к ней, она практически слышала стук каблуков его лоферов, наверняка, купленных по абсурдно высокой цене.

- Значит, у вас чисто профессиональные отношения? - подразнил Холланд дядя.

- По крайней мере, с моей стороны. - Но что-то в выражении лица Дэкса говорило ей, что у него были иные мысли на этот счет.

Он подошел к ним, не сводя с нее взгляда.

- Привет, Холланд. Я думал, мы встретимся завтра.

- Я тоже.

- И также посчитал, что мы обсудим дело завтра за обедом.

- Нет. Я ничего не говорила об обеде.

Его лицо немного покраснело.

- Холланд, я думал, мы партнеры. Скажи мне, что ты здесь не для того, чтобы поговорить со своим дядей о моем деле.

Он это серьезно? Тогда он немного заблуждался, и она должна все прояснить.

- Нет, мы не партнеры. Я расследую дело твоего отца. И что, скажи, пожалуйста, здесь делаешь ты, Дэкс? Пришел оспорить штрафы за парковку? Потому что с этим лучше обратиться в окружной суд.

Он на мгновение замолчал, но это не означало, что она не чувствовала его гнев.

- Вчера мы долго говорили об этом. Я думал, мы все прояснили.

- Тогда какого черта ты здесь делаешь, Спенсер?

Ей было приятно увидеть, что он покраснел еще сильнее.

Дядя прислонился к дверному косяку.

- Вы двое, кажется, абсолютно на одной волне. Я полностью уверен, что все разрешится как нельзя лучше.

Дэкс выдохнул, словно пытаясь расслабиться.

- Ты никогда не говорила мне, что твой дядя вел гражданское расследование.

- Не думала, что это имеет значение. Я сказала, что взгляну на дело. И буду держать тебя в курсе. Но ты и не думал, позволить мне самой заняться расследованием, верно? Ты собирался контролировать каждый мой шаг.

Дядя глубоко вздохнул.

- Очевидно, у вас больше неразрешенных вопросов, чем вы думали. И здесь не место с этим разбираться. Может, вам и плевать на сплетни, которые о вас ходят, капитан Спенсер, но мне не нравится, когда люди треплют языками о моей племяннице, даже если это мои коллеги.