- Уверена, с этим проблем не будет. Я буду профессионалом, и он тоже. Капитан передал это дело мне, так что тебе вообще не придется иметь с ним контактов.
Дядя поднял брови.
- В самом деле? Ни разу? Потому что, похоже, я собираюсь общаться с ним прямо сейчас.
Она повернулась и удостоверилась, что капитан Спенсер стоял посреди участка, глядя на нее прищуренными глазами. На нем была гражданская одежда: брюки и белая рубашка. Без галстука. Ему это и не нужно. Он выглядел крутым и так, словно был здесь главным. И довольно злым, если она правильно распознала напряжение в его плечах.
Он был вне себя. Пока Дэкс приближался к ней, она практически слышала стук каблуков его лоферов, наверняка, купленных по абсурдно высокой цене.
- Значит, у вас чисто профессиональные отношения? - подразнил Холланд дядя.
- По крайней мере, с моей стороны. - Но что-то в выражении лица Дэкса говорило ей, что у него были иные мысли на этот счет.
Он подошел к ним, не сводя с нее взгляда.
- Привет, Холланд. Я думал, мы встретимся завтра.
- Я тоже.
- И также посчитал, что мы обсудим дело завтра за обедом.
- Нет. Я ничего не говорила об обеде.
Его лицо немного покраснело.
- Холланд, я думал, мы партнеры. Скажи мне, что ты здесь не для того, чтобы поговорить со своим дядей о моем деле.
Он это серьезно? Тогда он немного заблуждался, и она должна все прояснить.
- Нет, мы не партнеры. Я расследую дело твоего отца. И что, скажи, пожалуйста, здесь делаешь ты, Дэкс? Пришел оспорить штрафы за парковку? Потому что с этим лучше обратиться в окружной суд.
Он на мгновение замолчал, но это не означало, что она не чувствовала его гнев.
- Вчера мы долго говорили об этом. Я думал, мы все прояснили.
- Тогда какого черта ты здесь делаешь, Спенсер?
Ей было приятно увидеть, что он покраснел еще сильнее.
Дядя прислонился к дверному косяку.
- Вы двое, кажется, абсолютно на одной волне. Я полностью уверен, что все разрешится как нельзя лучше.
Дэкс выдохнул, словно пытаясь расслабиться.
- Ты никогда не говорила мне, что твой дядя вел гражданское расследование.
- Не думала, что это имеет значение. Я сказала, что взгляну на дело. И буду держать тебя в курсе. Но ты и не думал, позволить мне самой заняться расследованием, верно? Ты собирался контролировать каждый мой шаг.
Дядя глубоко вздохнул.
- Очевидно, у вас больше неразрешенных вопросов, чем вы думали. И здесь не место с этим разбираться. Может, вам и плевать на сплетни, которые о вас ходят, капитан Спенсер, но мне не нравится, когда люди треплют языками о моей племяннице, даже если это мои коллеги.