Из нашей общины никто не хочет иметь с ним дело, а ломбардцы просто так денег ему не дадут. Он в долгах, как в шелках. Только мне он должен за поместье триста золотых мараведи. Мой двоюродный брат, Барух, ссудил ему денег под залог дома. Он нищий, как церковная крыса. Но все равно, это нападение просто так оставлять нельзя. Я пойду с жалобой к нашему королю.
— Ты ничего не докажешь, Авраам.
Сказал лейб-медик.
— А его поддержат. Он конверсо. Подумают, что мы ему так мстим и клевещем на него.
— А если поступить иначе.
Вступил в беседу я.
— Подстроить нашу встречу, устроить конфликт, и на дуэли я его убью.
— Он хорошо фехтует, да и я не новичок в этом деле. Кроме того, у меня в этом есть и личный интерес.
— Лея
Спросил Моше. Я молча кивнул. Его отец внимательно посмотрел мне в глаза, но промолчал.
Лея сидела за столом затаив дыхание, уткнувшись в тарелку с фруктами, что лежала перед ней. Только аккуратные, маленькие, алеющие
ушки выдавали ее интерес к этой беседе. Старшая сестра локтем толкнула ее в бок, но даже это действие не изменило ничего в поведении моей любимой.
Внезапный приход управляющего разрядил обстановку.
— Господин
Сказал он, обращаясь к хозяину дома.
— Там пришел кабальеро от герцога Перес де Гусман.
— Немедленно пригласи его в мой кабинет. Я сейчас туда приду. Подождите меня здесь, господа, я ненадолго.
Буквально через пару минут он вернулся в сопровождении дворянина
— Шмуэль, это относится к тебе. Кабальеро послан герцогиней де Гусман. Ее муж, сеньор герцог Перес де Гусман, тяжело ранен на охоте, и герцогиня просит помочь мужу.
— Конечно, я сейчас отправлюсь во дворец герцога, а, чтобы не терять времени, отправь, пожалуйста, гонца ко мне домой. Мой управляющий передаст ему мои инструменты, которые мне понадобятся для оказания помощи герцогу. Господин Яков, вы окажете мне честь своей помощью?
— Разумеется, господин ибн Вакар, только возьму свои инструменты
— Яков, возьмите куртку моего мужа. Я думаю, во дворце вас не поймут, если вы явитесь туда в таком виде
Действительно, куртка господина Мазе более подходила для этого посещения, да и мне она пришлась впору.
Я поблагодарил и мы вышли. Слуги подвели нам оседланых коней, и в сопровождении кабальеро и двух гвардейцев герцога мы направились во дворец. По прибытии нас провели прямо к больному. Он лежал на своей постели, был в сознании и тяжело дышал.
— Что произошло?
Спросил врач короля
— Во время охоты герцог упал с коня, и дикий бык ударил его своими рогами.
Принесите еще свечи и дайте нам воды вымыть руки. Сначала мой старший коллега осмотрел пациента, потом, печально качая головой, предложил это сделать мне.