Щепотка соли (Лопез) - страница 8

- А, это срочный заказ, чайная вечеринка для одной маленькой девочки. Я ответила, стараясь говорить так, как будто это обычное дело.

- Никаких к черту, срочных заказов! - моя близняшка воскликнула, одной рукой упершись в бок, а другую использовала, чтобы махать листочком у меня перед глазами. – У меня нету времени, для этого. Буквально – я не имею времени. Почему ты сказала, что мы возьмемся за это, Милли? Ты же знаешь, что у нас все забито на следующие четыре дня.

- Я знаю что я делаю, и не жду, чтобы вы мне помогали. Я сама позабочусь об этом.

- Ты сама позаботишься об этом?

- Да, - я ответила, и насторожилась, когда Дрю посмотрела на меня прищуренными глазами.

- Почему, Милли? – она спросила и наклонилась ко мне. – Почему, после года работы на кухне, таким гениальным поваром, как ты есть, при этом не вникая в планирование, организацию и бюджет мероприятий, ты вдруг берешься за это дело сама, собственной персоной?

Черт, мне нужно сбить ее со следа.

- Потому что, - начала я пока мои мысли заметались. Хотя я была старше на две минуты, моя сестра близнец, казалось всегда знала, что я собираюсь делать, до того как я это сделаю. И я не хотела, чтобы она поняла что-то об этой чайной вечеринке. Я всего лишь стараюсь помочь отцу и его дочери у которых трудная ситуация. Вот и все… Никаких скрытых мотивов здесь нет.

- Я знаю как вы заняты, и знаю, что когда я заканчиваю с едой, вы с Ташей все еще заняты, проворачивая очередной успешный заказ. Поэтому … когда зашел мужчина нуждающийся в моей помощи, чтобы устроить день рождения для дочки, и я увидела в каком он отчаянии, то посчитала, что это меня не убьет, если я выйду из кухни и займусь этой маленькой вечеринкой.

Дрю наблюдала за мной очень пристально, поэтому я продолжала свой словесный понос.

- Плюс ко всему, это может дать нам нового клиента, и дать нам шанс расширить область нашей работы в новом направлении. Я смогу справиться с этим, Дрю, обещаю.

- Мы же решили несколько месяцев тому назад, что не будем устраивать детские вечеринки.

- Правда, - ответила я и кивнула. Как бы мне хотелось услышать звук входящего в двери покупателя, чтобы избежать этой ситуации.

- Но это простая чайная вечеринка, мы устраивали такие в прошлом. Поэтому, хотя технически это для ребенка, это не совсем детский праздник, по крайней мере, не в том смысле, о чем мы говорили. Никаких пиньят, или мультяшных героев… и у нас уже есть необходимые принадлежности на складе. Поэтому на самом деле это будет пара пустяков.

- Пара пустяков, ага?