Бессердечный Босс (Грей) - страница 25

Маккенна помогла мне собрать волосы в пучок и спрятать их под бейсболкой. Вчера вечером, когда мы обсуждали план, Джереми схватил ножницы из нашего ящика с барахлом и предложил мне их отрезать. Мы с Маккенной закричали, чтобы он опустил орудие. Наверное, и так понятно, что мои длинные волосы остались нетронутыми.

К счастью, немного великоватые ботинки выдержали простой в очереди, которая продвигаясь вперед очень-очень медленно в течение последнего часа. Джереми поступил правильно, что пришел пораньше, но другие нас все равно опередили. Мужчин здесь, должно быть, сотня, и все готовы пойти на всё в надежде заработать втрое больше, чем обычно.

Многие приехали из соседних городков и округов. Эти парни преодолели большое расстояние, чтобы оказаться сегодня здесь. Но я рада их присутствию, потому что они меня не знают, а это значит, что вряд ли спалят маскировку. Увы, со многими ребятами я знакома со средней школы. А с одним встречалась.

Никаких шансов, что я одурачу Макса. Он работает с Джереми на лесопилке, поэтому, увидев нас в очереди, сразу же подходит поздороваться. Я стараюсь держать голову опущенной, потому что, судя по всему, меня безумно интересует парковка. Это асфальт? Ничего себе! К сожалению, это не помогает.

— Тейлор? — спрашивает Макс, наклоняясь, чтобы заглянуть под козырек моей бейсболки.

Я глубоко потрясена встрече с ним.

— Макс?! Вот это да! Что ты здесь делаешь?

Он в замешательстве хмурит брови.

Макс был «тем самым» парнем в школе: привлекательным сердцеедом с моднявой стрижкой и обаятельной улыбкой. Ни одна девчонка не могла устоять против его очарования. Кроме того, он был немного обеспеченнее остальных, потому что его мама была директором школы. Благодаря этому у него были классные новые туфли в начале каждого учебного года, в то время как все остальные донашивали обноски, на подошвах которых были отпечатки чьих-то ступней. Мы повстречались всего несколько месяцев, но мне всегда казалось, что Макс был бы рад это исправить, дай я ему шанс.

Его замешательство сменяется интригой. На щеках появляются ямочки.

— Я пришел устраиваться на работу. А ты?

Джереми громко хмыкает. Макс переводит взгляд на него, и я едва замечаю, как кузен предупреждающе качает головой. Ребята вокруг начинают на нас поглядывать. Нельзя их за это винить. До сего момента здесь было невыносимо скучно, так что мне бы тоже было любопытно, почему подросток утопает во взрослом обмундировании.

— Мы с Тейлором оба пришли устраиваться, — просто говорит Джереми, когда мы все придвигаемся вперед на один шаг в очереди.