Это было просто кофе, в конце концов, это же не то, что бы я была его невестой по переписке. Не было никаких обязательств.
— Спасибо, — ответила я, когда комплимент дошел до моего сознания. Я наверное примерила двадцать разных нарядов, прежде чем, наконец, остановилась на бледно-голубом платье. Оно было консервативно, но кокетливо. По крайней мере, я на это надеялась.
— Ты готова? — спросил он, поправляя свои очки на носу, и я начала понимать, что это был нервный жест.
— Да, — ответила я, с улыбкой. Мне легче было знать, что он так же нервничал, как и я. — Поехали.
— Прекрасный день, может мы прогуляемся? — спросил Джексон, насмешливо протягивая руку в галантном жесте.
Я рассмеялась над его легкомыслием и тоже протянула ему руку.
— Это было бы неплохо.
И тогда мы отправились на короткую прогулку в кофейню. По дороге я спросила:
— Итак, что заставило тебя стать учителем английского языка в школе?
— Я всегда знал, что хочу быть учителем, и всегда любил литературу, так что это казалось очевидным, — легко ответил Джексон. — Я начал с базового курса для первоклашек, но теперь я преподаю продвинутый курс, ориентируясь на классику, такую как Шекспир, Остин и Олкотт, и это здорово, потому что дети в моем классе сами выбирают там учиться, поэтому они действительно хотят знать то, чему я учу.
— Ничего себе, это звучит замечательно, — ответила я, мое сердце заколотилось сильнее, представляя, как Джексон укладывается, чтобы почитать Джейн Остин ночью. — Это очень благодарный труд.
— Это так, — согласился он. В этот момент подул ветер и его запах пронзил меня насквозь. Немного специи, с намеком на то, что я не могла назвать. У него был прекрасный запах.
Я начала задаваться вопросом, что, черт возьми, было не так с этим парнем. Должно же быть что-то. Никто не мог быть таким совершенным.
Может быть, он ковыряется в носу или кусает ногти на руках.
Но когда я посмотрела на его профиль, моя рука грелась в его руке, я стала надеяться, что ошибаюсь. Я так хотела, чтобы он был настоящим.
— И для тебя, — добавил Джексон, вытаскивая меня из моих мыслей. — Это должно быть благодарная работа, когда ты ведешь свой бизнес. При этом семейный бизнес.
Я кивнула, посмотрела на землю, и грустно сказала:
— После того как наша мать умерла, мы решили сделать то, что она хотела для нас, и следовать за нашей мечтой. Конечно, это было рискованно, но мы усвоили, что нужно идти по тому пути, по которому хочешь, пока не стало слишком поздно.
— Эй, — сказал Джексон, останавливаясь на тротуаре. Он взял меня за подбородок и приподнял его, чтобы заглянуть в глаза, и тогда я заметила, что он больше не носит обручальное кольцо.